The Image of Polish Literature in Croatian Culture in the Period from 2011 to 2021

Authors

DOI:

https://doi.org/10.18778/2299-7458.11.09

Keywords:

reception, Croatian translations, translation choices

Abstract

In this article, I have tried to draw an image of Polish literature in Croatian culture in the period from 2011 to 2021, based on bibliographies and articles on translations in Croatian cultural and literary magazines and on internet portals. The analysis shows that the publishers’ choices aim for commercial titles, but the bibliographies of the most agile translators indicate that the overall image of Polish literature in Croatian translations is dominantly built with the names of canonical titles and authors.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Đurđica Čilić, Uniwersytet w Zagrzebiu

    Đurđica Čilić jest profesorem nadzwyczajnym na Wydziale Nauk Humanistycznych i Społecznych Uniwersytetu w Zagrzebiu. Urodziła się w 1975 roku w Bośni i Hercegowinie. Studiowała filologię polską i filologię chorwacką na Wydziale Nauk Humanistycznych i Społecznych Uniwersytetu w Zagrzebiu. Jej praca magisterska na studiach podyplomowych nosiła tytuł Rola historii w poezji Zbigniewa Herberta (2005). W 2010 roku uzyskała doktorat na podstawie pracy Kształtowanie się autorów na podstawie poezji Czesława Miłosza i Tadeusza Różewicza. Od 2000 roku pracuje w Katedrze Języka i Literatury Polskiej, prowadząc zajęcia z literatury polskiej, przekładu i teorii literatury. Jest autorką prac naukowych z zakresu literatury polskiej XX i XXI wieku, recenzji literackich oraz tłumaczeń z języka polskiego (Z. Herbert, W. Szymborska, O. Tokarczuk, B. Nowicka, A. Zagajewski etc.).

References

Baković S., Adam Zagajewski ili tamna sreća melankolije, „Exspress”, 11.10.2021.

Blažina D., Witold Gombrowicz: uvodne opaske, „Književna smotra” 2004, nr 36, s. 51–53.

Duhaček G., Gombrowiczeva Poljska je kao današnja Hrvatska, https://www.tportal.hr/kultura/clanak/gombrowiczeva-poljska-je-kao-danasnja-hrvatska-20140512/ [dostęp: 12.05.2014].

Even-Zohar I., The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem, [w:] The Translation Studies Reader, ed. V. Lawrence, London–New York 2000.

Gverić Katana P., Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w 2015 roku, „Przekłady Literatur Słowiańskich” 2016, t. 7, cz. 2, red. B. Tokarz, s. 31–33.

Gverić Katana P., Poljske i hrvatske Dive. Prevođenje prijevoda – od originala do inscenacije, [w:] Zbornik radova međunarodnog znanstvenog skupa Poljsko-hrvatske veze kroz stoljeća, red. M. Czerwinski, D. Agičić, Zagreb 2018.

Gverić Katana P., Tekst i paratekst: recepcija Witolda Gombrowicza u Hrvatskoj, „Przekłady Literatur Słowiańskich” 2017, t. 9, cz. 2: Bibliografia przekładów literatur słowiańskich, red. L. Małczak, s. 57–62.

Ivanišević I., Kontra tiranije pravaca, „Slobodna Dalmacija”, 27.01.2018.

Jarniewicz J., Tłumacz między innymi. Szkice o przekładach, językach i literaturze, Wrocław 2018.

Jergović M., Put za mjesto gdje smo i mi nekad bili, https://www.jergovic.com/subotnja-matineja/babadag-put-na-mjesto-gdje-smo-i-mi-nekad-bili/

Jergović M., Tko je zaprawo nagrađen Nobelom, https://www.jutarnji.hr/kultura/knjizevnost/pise-miljenko-jergovic-tko-je-zapravo-nagraden-nobelom-za-knjizevnost-peteru-handkeu-i-olgi-tokarczuk-9475289/

Kale S., Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w 2013 roku, „Przekłady Literatur Słowiańskich” 2014, t. 5, cz. 2: Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (2013), red. B. Tokarz, s. 61–66.

Kale S., Bibliografia przekładów literatury polskiej w Chorwacji w 2018 roku, „Przekłady Literatur Słowiańskich” 2020, t. 10, cz. 2: Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (2018), red. M. Gawlak, s. 79–87.

Kozina F., Čilić Đ., Vidović Bolt I., Poljska književnost i kultura u prijevodima na hrvatski jezik od 1989. do 2015. godine, „Književna smotra” 2015, nr 176, s. 145–161.

Kuzmanović T., Prijevod kao kulturna činjenica, „Filološke studije” 2011, t. 9, nr 1.

Martić M., Uhvatiti svijet na djelu, „Vijenac”, nr 669, 24.10.2019.

Mioč P., „Milosz je Michelangelo, a njegovo djelo – David”, https://www.novilist.hr/ostalo/kultura/knjizevnost/prevoditelj-pero-mioc-milosz-je-michelangelo-a-njegovo-djelo-david/?meta_refresh=true/

Ott Franolić, M., „Nema goreg razvrata od mišljenja”, https://magazin.fraktura.hr/hr/nema-goreg-razvrata-od-misljenja/

Tokarczuk O., Czuły narrator, Kraków 2020.

Tormaš Marković T., Knjige na dobrom glasu – Poljska književnost, https://www.gskos.unios.hr/index.php/knjige-na-dobrom-glasu-poljska-knjizevnost/

Published

2022-12-30

How to Cite

Čilić, Đurđica. 2022. “The Image of Polish Literature in Croatian Culture in the Period from 2011 to 2021”. Czytanie Literatury. Łódzkie Studia Literaturoznawcze, no. 11 (December): 131-45. https://doi.org/10.18778/2299-7458.11.09.