Developing intercultural competence through books on Poland written by foreigners

Authors

  • Justyna Zych Uniwersytet Warszawski, Wydział Polonistyki, Centrum Języka Polskiego i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców Polonicum, ul. Krakowskie Przedmieście 26/28, 00–927 Warszawa https://orcid.org/0000-0002-4346-5313

DOI:

https://doi.org/10.18778/0860-6587.28.05

Keywords:

intercultural competence, intercultural communication, intercultural dialogue, Polish as a foreign language, books on Poland by foreigners

Abstract

In the present article, two books on Polish culture written by foreigners are analysed in detail from the point of view of the intercultural approach to teaching foreign languages, namely Berlin-Warszawa-Express. Pociąg do Polski (2013) by Steffen Möller and Jestem Kazu. Japończyk w Polsce (2017) by Kazutaki Sasaki. The author explains why this kind of text constitutes relevant material to develop intercultural competence during classes of Polish as a foreign language. The definition and methods of shaping intercultural competence are recalled in the article. The author emphasizes that books by foreigners create an opportunity to discover not only Polish culture, but also the cultures represented by the authors of the texts discussed. Moreover, they enable students to talk naturally about their own respective cultures in the context of comparisons with Polish culture. The article contains proposals of exercises aimed at promoting intercultural dialogue in the process of teaching Polish as a foreign language, which are based on chosen fragments of the analysed books.

References

Aleksandrowicz-Pędich L., 2005, Międzykulturowość na lekcjach języków obcych, Białystok.
Google Scholar

Bandura E., 2007, Nauczyciel jako mediator międzykulturowy, Kraków.
Google Scholar

Bauman Z., 2000, Ponowoczesność jako źródło cierpień, Warszawa.
Google Scholar

Białek M., 2009, Kształcenie międzykulturowe w edukacji językowej, Wrocław.
Google Scholar

Boski P., 2010, Kulturowe ramy zachowań społecznych. Podręcznik psychologii międzykulturowej, Warszawa.
Google Scholar

Byram M., 1997, Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence, Clevedon.
Google Scholar

Byram M., 1997, Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence, Clevedon.
Google Scholar

Byram M., Barrett M., Ipgrave J. i in., 201 1, Autobiografia spotkań międzykulturowych, tłum. M. Kositorny, Warszawa https://rm.coe.int/autobiografi-a-spotkanmiedzykulturowych/16806bf02f (dostęp: 01.08.2021).
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.36602/jebs.2021.v08.01.09

Chutnik M., 2007, Szok kulturowy. Przyczyny, konsekwencje, przeciwdziałanie, Kraków.
Google Scholar

Gębal P.E., 2019, Dydaktyka języków obcych. Wprowadzenie, Warszawa.
Google Scholar

Glondys D. Bednarczyk M., 2020, Komunikacja międzykulturowa albo lepiej nie wychodź z domu, Kraków.
Google Scholar

Hofstede G. i in., 2011, Kultury i organizacje. Zaprogramowanie umysłu, tłum. M. Durska, Warszawa.
Google Scholar

Karpińska-Musiał B., 2015, Międzykulturowość w glottodydaktyce, Gdańsk.
Google Scholar

Kossakowska-Pisarek S., 2016, Wyzwania dla nauczyciela jako mediatora kulturowego w procesie kształcenia kompetencji interkulturowej, w: A. Jaroszewska i in. (red.), Wielojęzyczność i międzykulturowość na lekcji języka obcego – między teorią a praktyką nauczania, Warszawa, s. 53–63.
Google Scholar

Kucharczyk R., 2020, Językowe działania mediacyjne na lekcjach języka obcego. Od teorii do praktyki dydaktycznej, „Języki Obce w Szkole” nr 2/2020, s. 5–14 http://jows.pl/artykuly/jezykowe-dzialania-mediacyjne-na-lekcjach-jezyka-obcego (dostęp: 01.08.2021).
Google Scholar

Meyer E., 2014, The Culture Map. Breaking Through The Invisible Boundaries of Global Business, New York.
Google Scholar

Möller S., 2013, Berlin-Warszawa-Express. Pociąg do Polski, Poznań.
Google Scholar

Myczko K., 2005, Kompetencja interkulturowa jako cel kształcenia językowego, w: M. Mackiewicz (red.), Dydaktyka języków obcych a kompetencja kulturowa i komunikacja interkulturowa, Poznań, s. 27–35.
Google Scholar

Pfeiffer W., 2001, Nauka języków obcych od praktyki do praktyki, Poznań.
Google Scholar

Sasaki K., 2017, Jestem Kazu. Japończyk w Polsce, Bydgoszcz.
Google Scholar

Simmel G., 1975, Obcy, w: id., Socjologia, tłum. M. Łukasiewicz, Warszawa, s. 504–512.
Google Scholar

Spychała-Wawrzyniak M., 2016, Trening interkulturowy podczas lekcji języka obcego na przykładzie języka hiszpańskiego, w: A. Jaroszewska i in. (red.), Wielojęzyczność i międzykulturowość na lekcji języka obcego – między teorią a praktyką nauczania, Warszawa, s. 77–93.
Google Scholar

Torenc M., 2007, Nauczanie międzykulturowe – implikacje glottodydaktyczne, Wrocław.
Google Scholar

Wilczyńska W., 2005, Czego potrzeba do udanej komunikacji interkulturowej?, w: M. Mackiewicz (red.), Dydaktyka języków obcych a kompetencja kulturowa i komunikacja interkulturowa, Poznań, s. 15–26.
Google Scholar

Wilczyńska W., Mackiewicz M., Krajka J., 2019, Komunikacja interkulturowa. Wprowadzenie, Poznań.
Google Scholar

Zarzycka G., 2000, Dialog międzykulturowy. Teoria oraz opis komunikowania się cudzoziemców przyswajających język polski, Łódź.
Google Scholar

Żydek-Bednarczuk U., 2015, Spotkanie kultur. Komunikacja i edukacja międzykulturowa w glottodydaktyce, Katowice.
Google Scholar

Published

2021-12-30

How to Cite

Zych, J. (2021). Developing intercultural competence through books on Poland written by foreigners. Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców, 28, 75–92. https://doi.org/10.18778/0860-6587.28.05