The knowlege of the world and reading comprehension in Spanish as a foreign language

Authors

  • Ana Ćavar Uniwersytet w Zagrzebiu, Instytut Kroatystyki

DOI:

https://doi.org/10.18778/0860-6587.23.07

Keywords:

reading in a foreign language, understanding literary texts, the knowledge of the world, Spanish as a foreign language

Abstract

The aim of the article is to give insight into reading comprehension and the role of prior knowledge in reading literary texts in Spanish as a foreign language. In order to achieve this, the author conducted a survey to investigate understanding and inferencing in understanding of the culturally marked text elements in three literary texts fragments. The subjects were students of the first and the second year of Spanish language and literature. The results indicate that it requires both linguistic and cultural knowledge to establish adequate comprehension and that the knowledge of the language cannot compensate for insufficient knowledge of the world.

References

Alderson C., 2000, Assesing Reading, Cambridge.

Al-Issa A., 2006, Schema Theory and L2 Reading Comprehension, „Journal of College Teaching and Learning”, nr 7, s. 41–47.

Anderson R. C., 2004, Role of the Reader’s Schema in Comprehension, Learning and Memory, w: R. B. Ruddel, N. J. Unrau (red.), Theoretical Models and Processes of Reading, Newark, s. 594–606.

Bartlett F., 1932, Remembering: a study in experimental and social psychology, London.

Carell L. Patricia, 1983, Some Issues in Studying the Role of Schemata, or Background Knowledge in Second Language Comprehension, „The Reading Procces”, nr 2, s.81–92.

Carrell P., Eisterhold, J., 1983, Schema theory and ESL Reading Pedagogy, „TESOL Quarterly”, nr 4. [online] http://nflrc.hawaii.edu/Rfl/PastIssues/rfl12carrell.pdf, [13.5.2011].

Čudina-Obradović M., 2014, Psihologija čitanja: od motivacije do razumijevanja, Zagreb.

Davoudi M., Ramezani, H., 2014, The Effects of Cultural Familiarity on Reading Comprehension of Iranian EFL Learners, „IJSELL” nr 8, s. 58–71.

Grabe W., Stoller F., 2002, Teaching and Researching Reading, New York.

Grabe W., 2009, Reading in Second Language. Moving from Theory to Practice, Cambridge.

Grosman M., 2004, Književnost v medkulturnem položaju, Ljubljana.

Kintsch W., 2004, The Construction–Integration Model of Text Comprehension and Its Implications for Instruction, w: R. B. Ruddel, N. J. Unrau (red.), Theoretical Models and Processes of Reading, Newark, s. 1270–1328.

Koda K., 2010, The role of reading in fostering transcultural competence, „Reading in a Foreign Language” nr 1, s. 5–10.

López Alonso C., Sérrè A., 2001, Lectura en lengua extranjera. El caso de las lenguas románicas, Hamburg.

Nagy W., Scott J., 2004, Vocabulary Processes, w: R. B. Ruddel, N. J. Unrau (red.), Theoretical Models and Processes of Reading, Newark, s. 574–593.

Perfetti, C. i in. 2009, The Acquisition of Reading Comprehension Skill. The Science of Reading: A Handbook, w: M. Snowling, C. Hulme (red.), Oxford, s. 227–253.

Molina C. (red.), 2006, Plan Curricular del Instituto Cervantes, Niveles de referencia para el español: B1, B2, Madrid.

Van Dijk T., Kintsch W., 1983, Strategies of Discourse Comprehension, New York.

Waring R., Nation P., 1997, Vocabulary size, text coverage, and word lists, w: N. Schmitt, M. Mc-Carthy (red.), Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy, Cambridge, s. 6–19.

Vijeće Europe, 2005., Zajednički europski referentni okvir za jezike, Zagreb.

Downloads

Published

2017-07-10

How to Cite

Ćavar, Ana. 2017. “The Knowlege of the World and Reading Comprehension in Spanish As a Foreign Language”. Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców 23 (July): 83-96. https://doi.org/10.18778/0860-6587.23.07.