Znaczenie, sens, negocjowanie znaczeń – o „ambisemicznym” charakterze konceptualizacji
DOI:
https://doi.org/10.18778/0860-6587.21.02Słowa kluczowe:
konceptualizacja, negocjowanie znaczeń, ambisemiaAbstrakt
Omawiana jest rola ambisemii (to proces reinterpretacji kategorii pojęciowych) w sytuacji komunikacyjnej (także o charakterze glottodydaktycznym), w której pojawia się zjawisko negocjowania znaczeń; poddane jest ono tu krytycznej analizie. Rozpatrywana jest też rola ambisemii w akcie konceptualizacji.
Bibliografia
Awdiejew A., 1999, Standardy semantyczne w gramatyce komunikacyjnej, [w:] Gramatyka komunikacyjna, red. A. Awdiejew, Kraków.
Google Scholar
Awdiejew A., Habrajska G., 2010, Komponowanie sensu w procesie odbioru komunikatów, Łódź.
Google Scholar
Burzyńska A., Markowski M., 2006, Teorie literatury XX wieku. Podręcznik, Kraków.
Google Scholar
Fleischer M., 2007, Ogólna teoria komunikacji, tłum. M. Burnecka i M. Fleischer, Wrocław.
Google Scholar
Fleischer M., 2012, Typologia komunikacji, Seria: Projektowanie komunikacji, Łódź.
Google Scholar
Gender w kinie europejskim i mediach, 2001, red. E. Ostrowska, Kraków.
Google Scholar
Grzegorczykowa r., 2001, Wprowadzenie do semantyki językoznawczej, wyd. 3 popr. i rozszerz., Warszawa.
Google Scholar
Jabłoński W., 2006, Kreowanie informacji. Media relations, Warszawa.
Google Scholar
Kiklewicz A., 2001a, Znaczenie w języku i tekście (W poszukiwaniu inwariantów semantycznych), [w:] Lenguelek és maguarok Európában. Nyelv, irodalom, kultúra – parhuzamok és kapcsolatok. Tanulmányok D. Molnár István professzor tisztetére, red. L.K. Nagy, Debrecen.
Google Scholar
Kiklewicz A., 2001b, [Znaczenie w języku i tekście – o granicach między semantyką i pragmatyką – tłum. z ros.], [w:] Leksyka a gramatyka w tekście językowym, red. K. Wojtczuk, Siedlce.
Google Scholar
Kiklewicz A., 2003, [Leksykalny prototyp, semantyczne okazjonalizmy i nieokreśloność znaczeniowa – tłumacz. z ros.], „Acta Polono-Ruthenica”, VIII.
Google Scholar
Kiklewicz A., 2007, rozdz. Polisemia vs. ambisemia (na przykładzie polskiego przymiotnika wirtualny oraz jego odpowiedników w języku niemieckim i rosyjskim), [w:] tegoż, Zrozumieć język. Szkice z filozofii języka, semantyki, lingwistyki komunikacyjnej, Łask.
Google Scholar
Kiklewicz A., 2013, Polskie dyskursy współczesności: między językiem a kontekstem, [w:] 70 lat współczesnej polszczyzny. Zjawiska. Procesy. Tendencje. Księga jubileuszowa dedykowana Profesorowi Janowi Mazurowi, red. A. Dunin-Dudkowska, A. Małyska, Lublin.
Google Scholar
Laskowska E., 2008, Dynamiczność „trzeciej rzeczywistości” na przykładzie wizerunku polityka, [w:] „Rozmowy o komunikacji” 2: Motywacja psychologiczna i kulturowa w komunikacji,Łask.
Google Scholar
Nerlicki K., 2000, Nabywanie leksyki obcojęzycznej w świetle procesów mózgowych, [w:] „Słowa, słowa, słowa”… w komunikacji językowej, red. M. Grabska, Gdańsk.
Google Scholar
Nęcki Z., 2000, Negocjacje w biznesie, Kraków.
Google Scholar
Panasiuk J., 2013, Tekst – metatekst – kontekst w perspektywie teorii interakcji. Implikacje metodologiczne, [w:] Komunikacja. Tradycja i innowacje, red. M. Karwatowska, A. Siwiec, Chełm.
Google Scholar
Rządca r.A., Wujec P., 2001, Negocjacje, Warszawa.
Google Scholar
Skrendo A., 2004, Tożsamość w perspektywie konstruktywizmu, „Teksty Drugie”, z. 1–2.
Google Scholar
Słownik współczesnego języka polskiego, 1998, red. B. Dunaj, Warszawa.
Google Scholar
Sorlin P., 2001, Mass media, Wrocław.
Google Scholar
Stocki r., 2005, Doskonalenie umiejętności negocjacyjnych. Materiały szkoleniowe, Kraków.
Google Scholar
Ury W., 2000, Odchodząc od NIE. Negocjowanie od konfrontacji do kooperacji, tłum. R.A. Rządca, Warszawa.
Google Scholar
Zawojski P., 1999, O sztuce interaktywnej, „Opcje. Kwartalnik Kulturalny”, nr 2, Katowice.
Google Scholar
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.

