Korpusowa analiza czasowników ernennen i 任命 (renming, poln. mianować) – porównanie niemiecko-chińskie w świetle dydaktyki języka obcego
DOI:
https://doi.org/10.18778/2196-8403.2021.10Słowa kluczowe:
realizacja walencji, diateza, nauczanie języka, kolokacja, język niemiecki, język chińskiAbstrakt
Językoznawstwo korpusowe może służyć nauce języków obcych i wspierać uczniów w przyswajaniu słownictwa. Wychodząc z tego założenia, w niniejszym artykule dokonujemy porównawczej analizy niemieckich zdań z ernennen z korpusu DWDS i zdań chińskich z 任命 (renming) z korpusu BCC, głównie pod kątem struktur walencyjnych. Mimo że obydwa czasowniki znaczą to samo we własnym systemie językowym, różnią się one znacząco na poziomie parole. Naszym zdaniem różnice te mogą być przyczyną negatywnej interferencji w języku docelowym. Dzięki analizie realizacji walencji tych czasowników wyciągnięto bezpośrednie wnioski dla dydaktycznego wykorzystania badanego materiału.
Bibliografia
HELBIG, GERHARD (1982): Valenz – Satzglieder – semantische Kasus – Satzmodelle.
https://www.duden.de/rechtschreibung/ernennen (21.05.2021)
https://www.dwds.de/d/korpora/korpus21 (25.03.2021)
LEMNITZER, LOTHAR / ZINSMEISTER, HEIKE (2015): Korpuslinguistik. Eine Einführung. Tübingen.
LIU, GUOBIN / DU, YAPING (2017): Yuliaoku qudong shijiaoxia de yingyu dongci peijia jiegou yanjiu – yi APPOINT weili [Korpusgestützte Analyse der Valenzpatterns englischer Verben – der Fall von APPOINT]. In: Tianjin waiguoyu daxue xuebao [Journal of Tianjin Foreign Studies University] 24(06):1-7, 78.
SCHUMACHER, HELMUT / KUBCZAK, JACQUELINE / SCHMIDT, RENATE / DE RUITER, VERA (2004): VALBU – Valenzwörterbuch deutscher Verben. Tübingen: Narr.
SINCLAIR, JOHN MCH / RENOUF, ANTOINETTE (1988): A lexical syllabus for language learning. In: CARTER, RONALD / CHANNELL, JOANNA / MCCARTHY, MICHAEL (eds.): Vocabulary and Language Teaching. London, 140-160.
STOPYRA, JANUSZ (2019): Kollokationen im Dänischen und im Deutschen. Hamburg.
XUE, FENGSHENG (1987): Shilun „ba“ ziju de yuyi texing [Die semantischen Eigenschaften der BA-Sätze]. In: Yuyan jiaoxue yu yanjiu [Language Teaching and Linguistic Studies] 1:4-22.
XUN, ENDONG / RAO, GAOQI / XIAO, XIAOYUE / ZANG, JIAOJIAO (2016): Dashuju beijingxia BCC yuliaoku de yanzhi [Entwicklung des BCC-Korpus im Kontext von Big Data]. In: Yuliaoku yuyanxue [Corpus Linguistics] 1:93-118.
YAN, LITAO (2018): Hanyu bei ziju de xingcheng jizhi [Der Bildungsmechanismus der BEI-Sätze]. In: Yuwen Yanjiu [Linguistic Research] 149.04:25-32.
ZHEN, FENGCHAO / YANG, FENG (2015): Yuliaoku qudong de xuexizhe yingyu dongci peijia yanjiu [Verb Valency in learner English: A Corpus-driven Study of CONSIDER]. In: Waiguoyu [Journal of Foreign Languages] 6:57-67.
ZHEN, FENGCHAO / YANG, FENG (2016): Peijia jiegou ji dapei peijia zai yingyu cihui jiaoxue Zhong de yingyong: sixiang he fangfa [Application of valency patterns and collovalency: Ideas and Methods]. In: Waiyujie [Foreign Language World] 4:35-42.
Pobrania
Opublikowane
Numer
Dział
Licencja

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
