Dire du bien, dire du mal dans l’argot commun des jeunes Hongrois

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.18778/1505-9065.20.1.16

Mots-clés :

argot commun, (dire du) bien, (dire du) mal, jeunes Hongrois, thématiques de l’argot

Résumé

Le présent article se propose d’analyser des mots et expressions utilisés pour dire du bien et du mal dans l’argot commun des jeunes Hongrois et est basé sur la thèse de doctorat de Dávid Szabó intitulée L’argot des étudiants budapestois, publiée en 2004, qui contient en annexe un dictionnaire bilingue hongrois-français de l’argot des jeunes. À partir du corpus contenu dans ce dictionnaire, nous avons mené une enquête par questionnaires en ligne qui avait trois principaux objectifs : 1) vérifier le degré d’utilisation des mots et expressions pour dire du bien et du mal et attestés dans le dictionnaire de D. Szabó, 2) rassembler un nouveau corpus constitué de mots et expressions présentant l’usage actuel, 3) analyser quelques situations de communication concrètes dans lesquelles ces mots et expressions sont utilisés. Notre article conclut que l’argot des jeunes Hongrois est un bel exemple du dynamisme et de la stabilité caractérisant ensemble les langages argotiques et une belle illustration de la néologie en action.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Bibliographies de l'auteur

Dávid Szabó, Université Eötvös Loránd de Budapest, Hongrie

Dávid Szabó est linguiste, sociolinguiste, lexicographe et traducteur. Il enseigne la linguistique et la traduction au Département d’Études Françaises de l’Université Eötvös Loránd de Budapest. Il y est également le directeur du Centre Interuniversitaire d’Études Françaises et de la Revue d’Études Françaises. Il a été maître de conférences associé à Paris 3 et professeur invité à l’ENS (Paris). Ses principaux domaines de recherches sont l’étude des variétés périphériques françaises et hongroises, la lexicographie bilingue et la traductologie. Il est le (co)auteur de plusieurs dictionnaires hongroisfrançais/ français-hongrois. Il est le coordinateur du comité hongrois de l’Eurodram, réseau européen pour la traduction théâtrale.

Máté Kovács, Université Eötvös Loránd de Budapest, Hongrie

Máté Kovács est linguiste, docteur en sciences du langage et enseignant-chercheur au Département d’Études Françaises de l’Université Eötvös Loránd de Budapest où il est le responsable pédagogique de la formation des futurs enseignants de FLE. Ses domaines de recherche sont la sociolinguistique, en particulier les variétés de langue non standard, l’analyse du discours et la didactique des langues. Il est le secrétaire général de l’Association Hongroise des Enseignants de Français.

Références

Calvet, Louis-Jean (1994), L’argot, Paris, Presses Universitaires de France
Google Scholar

Colin, Jean-Paul, Mével, Jean-Pierre, Leclère, Christian (2006), Grand dictionnaire de l’argot et du français populaire, Paris, Larousse
Google Scholar

Goudaillier, Jean-Pierre (2001), Comment tu tchatches ! Dictionnaire du français contemporain des cités, Paris, Maisonneuve & Larose
Google Scholar

Guiraud, Pierre (1958), L’argot, Paris, Presses Universitaires de France
Google Scholar

Kovács, Máté (2021), « Le champ lexical d’aimer dans l’argot commun des jeunes Hongrois », Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica, no 16, p. 105-117, https://doi.org/10.18778/1505-9065.16.10
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.18778/1505-9065.16.10

Szabó, Dávid (2004), L’argot des étudiants budapestois, Paris, L’Harmattan
Google Scholar

Téléchargements

Publiée

2025-10-30

Comment citer

Szabó, D., & Kovács, M. (2025). Dire du bien, dire du mal dans l’argot commun des jeunes Hongrois. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica, 1(20), 219–234. https://doi.org/10.18778/1505-9065.20.1.16