Wiedza o świecie a czytanie ze zrozumieniem w języku hiszpańskim jako obcym
DOI:
https://doi.org/10.18778/0860-6587.23.07Słowa kluczowe:
czytanie w języku obcym, rozumienie tekstów literackich, wiedza o świecie, hiszpański jako język obcyAbstrakt
Celem artykułu było przeanalizowanie znaczenia rozumienia i posiadanej wiedzy w czytaniu tekstów literackich w języku hiszpańskim jako obcym. przeprowadzono badanie dotyczące rozumienia i wnioskowania w rozumieniu nacechowanych kulturowo elementów tekstowych we fragmentach trzech tekstów literackich. Badani byli studenci pierwszego i drugiego roku studiów języka i literatury hiszpańskiej. Wnioski wskazują, że odpowiednie rozumienie tekstu zależy od wiedzy językowej i kulturowej oraz że znajomość kodu językowego nie kompensuje braku wiedzy o świecie.
Bibliografia
Alderson C., 2000, Assesing Reading, Cambridge.
Al-Issa A., 2006, Schema Theory and L2 Reading Comprehension, „Journal of College Teaching and Learning”, nr 7, s. 41–47.
Anderson R. C., 2004, Role of the Reader’s Schema in Comprehension, Learning and Memory, w: R. B. Ruddel, N. J. Unrau (red.), Theoretical Models and Processes of Reading, Newark, s. 594–606.
Bartlett F., 1932, Remembering: a study in experimental and social psychology, London.
Carell L. Patricia, 1983, Some Issues in Studying the Role of Schemata, or Background Knowledge in Second Language Comprehension, „The Reading Procces”, nr 2, s.81–92.
Carrell P., Eisterhold, J., 1983, Schema theory and ESL Reading Pedagogy, „TESOL Quarterly”, nr 4. [online] http://nflrc.hawaii.edu/Rfl/PastIssues/rfl12carrell.pdf, [13.5.2011].
Čudina-Obradović M., 2014, Psihologija čitanja: od motivacije do razumijevanja, Zagreb.
Davoudi M., Ramezani, H., 2014, The Effects of Cultural Familiarity on Reading Comprehension of Iranian EFL Learners, „IJSELL” nr 8, s. 58–71.
Grabe W., Stoller F., 2002, Teaching and Researching Reading, New York.
Grabe W., 2009, Reading in Second Language. Moving from Theory to Practice, Cambridge.
Grosman M., 2004, Književnost v medkulturnem položaju, Ljubljana.
Kintsch W., 2004, The Construction–Integration Model of Text Comprehension and Its Implications for Instruction, w: R. B. Ruddel, N. J. Unrau (red.), Theoretical Models and Processes of Reading, Newark, s. 1270–1328.
Koda K., 2010, The role of reading in fostering transcultural competence, „Reading in a Foreign Language” nr 1, s. 5–10.
López Alonso C., Sérrè A., 2001, Lectura en lengua extranjera. El caso de las lenguas románicas, Hamburg.
Nagy W., Scott J., 2004, Vocabulary Processes, w: R. B. Ruddel, N. J. Unrau (red.), Theoretical Models and Processes of Reading, Newark, s. 574–593.
Perfetti, C. i in. 2009, The Acquisition of Reading Comprehension Skill. The Science of Reading: A Handbook, w: M. Snowling, C. Hulme (red.), Oxford, s. 227–253.
Molina C. (red.), 2006, Plan Curricular del Instituto Cervantes, Niveles de referencia para el español: B1, B2, Madrid.
Van Dijk T., Kintsch W., 1983, Strategies of Discourse Comprehension, New York.
Waring R., Nation P., 1997, Vocabulary size, text coverage, and word lists, w: N. Schmitt, M. Mc-Carthy (red.), Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy, Cambridge, s. 6–19.
Vijeće Europe, 2005., Zajednički europski referentni okvir za jezike, Zagreb.

