A comparative study of kinship terms in Chinese and German

Authors

  • Jiye Duan
  • Jarosław Aptacy Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

DOI:

https://doi.org/10.18778/2196-8403.2021.09

Keywords:

kinship term, German, Chinese, cultural differences, lexical field

Abstract

Research of kinship terms is an important part of lexicology and of social culture studies. This article defines German and Chinese kinship terms, determines their characteristics and presents their semantics in order to compare the terms in the two languages. The Author attempts to identify key differences between Chinese and German culture in this respect and to determine their underlying causes.

Author Biographies

Jiye Duan

MA, schloss 2018 sein Bachelor-Studium an der Sichuan International Studies University ab und absolvierte dann ein Master-Studium an der Adam-Mickiewicz-Universität, Poznań. Er bewarb sich 2021 für eine Promotion an der AMU. Sein Forschungsschwerpunkt liegt auf den vergleichenden Studien der Verwandtschaftsbezeichnungen und der Geschlechtersprache im Deut­schen und im Chinesischen.

Jarosław Aptacy, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

Dr., ist seit der Promotion 2004 wissenschaftlicher Mitarbeiter des Lehrstuhls für deutsche Sprache am Institut für Germanistik der Adam-Mickiewicz-Universität in Poznań / Posen (Polen). Seine wissenschaftlichen Interessen gel­ten v.a. dem deutsch-polnischen Sprachvergleich und der generativen Syntax, neuerdings auch Textsortennetzen aus dem Hochschulbereich. Ferner beschäf­tigt sich der Autor mit Fragen der Wortbildung, auch in deutsch-polnischer kontrastiver Sicht sowie mit deutsch-chinesischem Sprachvergleich. In der Lehre ist Jarosław Aptacy außer an der Adam-Mickiewicz-Universität auch an der Sichuan International Studies University in Chongqing (VR China) und an der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel tätig. Interkulturelle Germanistik (Adam-Mickiewicz-Universität und Europa-Universität Viadrina) bildet sein weiteres Betätigungsfeld.

References

BAO, HAITAO / WANG, ANJIE (1988): Qinshu Chengwei Cidian [Wörterbuch der Verwandtschaftsbezeichnungen]. Jilin Jiaoyu Chubanshe: Jilin.
Google Scholar

CHEN, YUEMING (1990): Xiandai Hanyu Qinshu Chengwei Xitong Yiji Wenhua Yinji [Kulturelle Prägung des modernes chinesischen Verwandtschaftsbezeichnungssystems]. Hanyu Xuexi 5: 57-60.
Google Scholar

DI, DONGRUI (2014): Wenhua Shijiao xia Yinghan Qinshu Chengweiyu Duibi Yanjiu [Eine vergleichende Untersuchung englischer und chinesischer Verwandtschaftsbegriffe - eine kulturorientierte Perspektive]. Wenjiao Ziliao 26: 21-22.
Google Scholar

GAO, XIAOJUAN (2009): Sapir-Whorf Jiashe xia de Hanying Qinshuchengwei Yanjiu [Eine Studie über chinesische und englische Verwandtschaftsbezeichnungen im Rahmen der Sapir-Wolf-Hypothese]. Neimenggu Caijing Xueyuan Xuebao 7(2): 78-80.
Google Scholar

HU, SHIYUN (2007): Hanyu Qinshu Chengwei Yanjiu [Eine Studie über chinesische Verwandtschaftsbezeichnungen]. Shangwu Yinshuguan: Beijing.
Google Scholar

JAKOBY, NINA (2008): (Wahl-)Verwandtschaft – Zur Erklärung verwandtschaftlichen Handelns. Wiesbaden: VS Verlag.
Google Scholar

MURDOCK, GEORGE PETER (1949): Social Structure. New York: The Macmillan Company.
Google Scholar

WANG, ZHIQING (2007): Hanyu Niqinshu Chengwei Ciyu zai Richang Jiaoji zhong de Yingyong [Die Anwendung chinesischer Quasi-Verwandtschaftsbegriffe in der Alltagskommunikation]. Neimenggu Shifan Daxue Xuebao 36(6): 216-217.
Google Scholar

https://www.duden.de/rechtschreibung/Verwandtschaft abgerufen am 12.05.2021.
Google Scholar

https://buergerliches-gesetzbuch.net/paragraph-1589 abgerufen am 12.05.2021.
Google Scholar

https://buergerliches-gesetzbuch.net/paragraph-1590 abgerufen am 12.05.2021.
Google Scholar

https://wenku.baidu.com/view/5b257608f12d2af90242e6e7.html abgerufen am 12.05.2021.
Google Scholar

http://www.360doc.com/content/20/1008/07/4503649_939369510.shtml abgerufen am 12.05.2021.
Google Scholar

Leitfaden für die Einführungsvorlesung in Ethnosoziologie (unibe.ch) abgerufen am 23.08.2021.
Google Scholar

Oheim – Schreibung, Definition, Bedeutung, Etymologie, Synonyme, Beispiele | DWDS abgerufen am 23.08.2021.
Google Scholar

Muhme – Schreibung, Definition, Bedeutung, Etymologie, Synonyme, Beispiele | DWDS abgerufen am 23.08.2021.
Google Scholar

https://www.zdic.net/hans/亲属 abgerufen am 12.05.2021.
Google Scholar

https://cidian.18dao.net/zh-hans/zici/親屬 abgerufen am 12.05.2021.
Google Scholar

https://www.zdic.net/hans/称谓 abgerufen am 12.05.2021.
Google Scholar

https://www.sohu.com/a/147420554_648738 abgerufen am 12.05.2021.
Google Scholar

Downloads

Published

2021-12-30

How to Cite

Duan, J., & Aptacy, J. (2021). A comparative study of kinship terms in Chinese and German. Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen, 171–188. https://doi.org/10.18778/2196-8403.2021.09

Issue

Section

Articles