Book Reviews

Authors

DOI:

https://doi.org/10.18778/2083-8530.25.11
Crossmark check for up

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Miki Iwata, Rikkyo University, Japan

Miki Iwata is a professor of English literature at Rikkyo University, Japan. She received her PhD from Tohoku University in 2001, for her study of W.B. Yeats’s drama and Irish cultural nationalism. Her research interests cover a wide range of modern British and Irish plays, from Shakespeare to Oscar Wilde and Yeats, focusing particularly on the politics of family representations. Her recent publications include Rival Brothers in British and Irish Drama (Shohakusha Publishing, 2017, written in Japanese), “Brothers Lost, Sisters Found: The Verbal Construction of Sisterhood in Twelfth Night” (2019), “Tony Lumpkin in and out of Sweet Auburn: The Literary Topography of Oliver Goldsmith’s She Stoops to Conquer” (2020), and “Johnson and Garrick on Hamlet” (2020).

Nora Galland, University Côte d’Azur, France

Nora Galland (PhD) teaches English literature and translation as a teaching and research fellow at the University Côte d’Azur of Nice in France. She is also part of the Transdisciplinary Centre for the Epistemology of Literature and the Living Arts (CTEL UPR 6307) of University Côte d’Azur. She is currently working on premodern critical race studies and exploring the construction of identity and otherness through verbal violence, in particular insults and slurs. Her research interests also include contemporary performances and adaptations of Shakespeare’s plays. She has published in Cahiers Élisabéthains, Cahiers Shakespeare en Devenir, Arrêt sur scène/Scene Focus, and L’OEil du Spectateur.

Yanhua Xia, School of Foreign Languages, China West Normal University, China

Yanhua Xia is a professor of English literature at China West Normal University, China. He received his PhD from the University of Science and Technology Beijing in 2016, for his study of British dramatist Edward Bond. His research interests lie mainly in modern British drama and Irish poetry. His recent publications include Two Phases of Humanness Depiction in Edward Bond’s Left-Wing Theatre (Science Press, 2017, written in Chinese), “Reading Edward Bond’s Parody of the Victorian History in Early Morning” (Foreign Languages Research, No. 4, 2021, written in Chinese).

References

Montagu, Elizabeth. An Essay on the Writings and Genius of Shakespear, Compared with the Greek and French Dramatic Poets. London: J. Dodsley, et al., 1769. ECCO.
Google Scholar

Sanders, Julie. Adaptation and Appropriation. London: Routledge, 2006.
Google Scholar

Tuan, Yi-Fu. Tophophilia: A Study of Environmental Perceptions, Attitudes, and Values. Englewood Cliffs: Prentice-Hall, 1974.
Google Scholar

Bassi, Shaul. Shakespeare’s Italy and Italy’s Shakespeare: Place, “Race,” Politics. London: Palgrave Macmillan, 2016.
Google Scholar

Bunescu, Ioana. Roma in Europe: The Politics of Collective Identity Formation. London: Routledge, 2014.
Google Scholar

Bullough, Geoffrey. Narrative and Dramatic Sources of Shakespeare. Vol. 1. London: Routledge and Kegan Paul, 1957-1975.
Google Scholar

Fischlin, Daniel, and Mark Fortier, eds. Adaptations of Shakespeare. London: Routledge, 2000.
Google Scholar

Hutcheon, Linda. A Theory of Adaptation. New York: Routledge, 2006.
Google Scholar

Innes, Christopher. Modern British Drama: The Twentieth Century. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
Google Scholar

Kastan, David Scott. “Preface to the Chinese Translation of Shakespeare and the Book: Ten Years After.” Trans. Tianhu Hao. Medieval and Renaissance Studies. No. 5. Ed. Tianhu Hao. Hangzhou: Zhejiang University Press, 2021. 161-174.
Google Scholar

Kastan, David Scott. “What Does ‘Based On’ Mean?: Shakespeare, Source-Study, and Originality.” Medieval and Renaissance Studies. No. 2. Ed. Tianhu Hao. Hangzhou: Zhejiang University Press, 2020. 3-21.
Google Scholar

Downloads

Published

2022-12-14 — Updated on 2023-12-20

Versions

How to Cite

Iwata, M., Galland, N., Matei-Chesnoiu, M., & Xia, Y. (2023). Book Reviews. Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance, 25(40), 165–185. https://doi.org/10.18778/2083-8530.25.11 (Original work published December 14, 2022)