Kwestia językowa w dziejach. Zarys problematyki

Autor

  • Roman Szul Centrum Europejskich Studiów Regionalnych i Lokalnych, Uniwersytet Warszawski, 00-927 Warszawa, ul. Krakowskie Przedmieście 30 image/svg+xml

DOI:

https://doi.org/10.18778/2300-0562.01.05

Słowa kluczowe:

język, polityka językowa, sytuacja językowa, konflikty językowe, język narodowy, język regionalny, język imigrantów

Abstrakt

Kwestia językowa polega na sporach na temat sytuacji językowej, to jest miejsca poszczególnych języków na danym terytorium (status języków), na temat ich korpusu lub ich zaklasyfikowania do szerszej kategorii językowej (grupy lub rodziny językowej). W Europie po raz pierwszy wyłoniła się we wczesnym średniowieczu w Kościele chrześcijańskim i dotyczyła roli miejscowych języków w liturgii, co było jednym z powodów podziału na chrześcijaństwo zachodnie i wschodnie. Ponownie zdarzyło to się podczas reformacji, będąc jedną z przyczyn podziału na katolicyzm i protestantyzm. Kwestia językowa była najbardziej intensywna od połowy XVIII do połowy XX w., towarzysząc idei państwa narodowego i imperializmowi. Model ten był naśladowany przez państwa pozaeuropejskie. W drugiej połowie XX w. w Europie zachodniej dominował bardziej liberalny stosunek do regionalnych, mniejszościowych i imigranckich języków. W ostatnich latach w niektórych europejskich krajach ma miejsce powrót do polityki językowej mającej na celu asymilację mniejszości narodowych i imigrantów, a polityka językowa bywa używana też jako bariera przeciwko napływowi niepożądanych imigrantów. W tym samym czasie instytucjonalizacja integracji europejskiej podniosła kwestię językową na poziomie UE.

Bibliografia

Burke P., 2009, Języki i społeczności w Europie wczesnonowoczesnej, Wydawnictwo UJ, Kraków.

Diaz-Couder, E., 1997, Multilingüismo y Estado-Nación en México „Diverscité” Janvier: www.teluq.uquebec.ca/diverscite/entree.htm

Fedoruk O., 2003, Ukajinśko-pol’śki widnosyny y percepciji Pantelejmona Kulisza (Kontekst hałyćkoho suspil’no-literaturnoho procesu 60-ch rr. XIX st), „Ukrajina Moderna”, 8, s. 73–106.

Fernández Retamar R., 1979, Nuestra América y Occidente (w zbiorze: Calibán y otros ensayos), Editorial Arte y Literatura, La Habana.

Gelber H.G., 2001, Nations out of Empires. European Nationalism and Transformation of Asia, Palgrave Macmillan, Basingstoke–New York. DOI: https://doi.org/10.1057/9780230288645

Grodecki R., 1945, Powstanie polskiej świadomości narodowej, Katowice.

Hlibowicka-Węglarz B. 2003, Język portugalski w świecie. Wczoraj i dziś, Wydawnictwo UMCS, Lublin.

Judge A., 2007, Linguitic Policies and Survival of Regional Languages in France and Britain, Palgrave Macmillan, Basingstoke. DOI: https://doi.org/10.1057/9780230286177

Kraus J, 1996, Jazyk Čechů v proměnách od dánověku do národního obrození, [w:] Čeština, jak ji znáte i neznáte, Academia, Praha.

Łada A., 2011, Patent na Prezydencję?, „Gazeta Wyborcza”, 8.03.2011.

Łuczak J., 2010, Polityka językowa Unii Europejskiej, Oficyna Wydawnicza ASPAR-JR, Warszawa”.

Macan T., 2004, Hrvatska povijest, Matica hrvatska, Zagreb.

Mańczak W., 2002, O pochodzeniu i dialekcie Kaszubów, Oficyna Czec, Gdańsk.

Merkel erklärt “Multikulti” für gescheitert, 2010, „Frankfurter Allgemeine Zeitung”, 16.10.2010.

Multiculturalism has failed us: it’s time for muscular liberalism, says Cameron, 2011, „The Times”, 5.02.2011.

Ostler N., 2006, Empires of the Word. A Language History of the World, Harper Perennial, London–New York–Toronto–Sydney.

Ostler N., 2010, The Last Lingua Franca. English Until the Return of Babel, Allen Lane & Walker Publishing Company, London–New York.

Pellicer D., 1997, Reconomimiento y conocimiento de las lenguas indígenas de México „Diverscité” Fevrier: www.teluq.uquebec.ca/diverscite/entree.htm

Sławski F., 1988, Języki słowiańskie, [w:] Bednarczuk L. (red.), Języki indoeuropejskie, t. 2, PWN, Warszawa.

Swenden W., 2006, Federalism and Regionalism in Western Europe. A Comparative and Thematic Analysis, Palgrave Macmillan, Basingstoke. DOI: https://doi.org/10.1057/9780230624979

Szul R., 2009, Język, naród, państwo. Język jako zjawisko polityczne, PWN, Warszawa.

Šoltés P., 2004, Na východ od Tatier, na západ od Užhododu, „Na východ od Aše”, 3: www.navychod.cz

Thiessová A.-M., 2007, Vytváření národních identitet v Evropě 18. až 20 století, Centrum pro studium demokracie a kultury, Brno.

Tołstoj N.I., 1988, История и структура славянских литературных языков (Istorija i struktura sławianskich literaturnych jazykow), Nauka, Moskwa.

Truchot C. 2008, Europe: l’enjeu linguistique, La Documentation Française, Paris.

„Un brevet unique permettra à l’Union Européenne d’être plus compétitive” Entretien avec le professeur Alain Pompidou, 2011, „Entretien d’Europe”, 55, 26 avril, www.robert-schuman.eu/entretien_europe.php?num=55

Urbańczyk S., 1979, Prace z dziejów języka polskiego, Ossolineum, Wrocław.

Wright S., 2004, Language Policy and Language Planning. From Nationalism to Globalisation, Palgrave Macmillan, Basingstoke.

Żelazny W., 2000, Francja wobec mniejszości narodowych. Etniczność, etnopolityka, etnosocjologia, Wyższa Szkoła Społeczno-Gospodarcza w Tyczynie, Tyczyn.

Pobrania

Opublikowane

2012-01-01

Jak cytować

Szul, Roman. 2012. “Kwestia językowa W Dziejach. Zarys Problematyki”. Studia Z Geografii Politycznej I Historycznej 1 (January): 69-94. https://doi.org/10.18778/2300-0562.01.05.