Èthos dans le Theatre de divers cerveaux du monde de Tommaso Garzoni traduit par Gabriel Chappuys

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.18778/1505-9065.17.2.20

Mots-clés :

Tommaso Garzoni, èthos, satire, Renaissance, Gabriel Chappuys

Résumé

Cet article explore la question de l’èthos dans le Theatre de divers cerveaux du monde, texte écrit en 1583 par Tommaso Garzoni et trois ans plus tard traduit de l’italien en français par Gabriel Chappuys. Le livre est un recueil de discours satiriques, dans lesquels l’auteur loue ou condamne différents types de « cerveaux », c’est-à-dire des traits de caractère. L’èthos, ou autocréation de l’auteur dans l’œuvre, prend une forme très spécifique; ce n’est pas seulement l’homme de lettres qui parle, mais aussi le Théâtre qui s’adresse à ses spectateurs. L’allégorie du théâtre utilisée par Garzoni introduit une dimension satirique, qui devient un outil pour critiquer certaines attitudes. Dans la traduction de Chappuys le livre acquiert une nouvelle dimension, non seulement satirique, comme c’est le cas de l’œuvre italienne, mais aussi morale.

Biographie de l'auteur

  • Paulina Materka, Uniwersytet Łódzki

    Paulina Materka jest studentką drugiego roku studiów magisterskich filologii romańskiej na Uniwersytecie Łódzkim. Interesuje się literaturą dawną, w szczególności okresem odrodzenia. Jej praca licencjacka, poświęcona była szesnastowiecznemu zbiorowi nowel pt. Zwierciadło kobiet cnotliwych. W ramach pracy magisterskiej analizuje Teatr różnorodnych umysłów świata. W marcu 2022 roku została laureatką studenckiego grantu badawczego.

Références

Altes, Liesbeth Korthals, Ethos and Narrative Interpretation, University of Nebraska Press, 2014, https://doi.org/10.2307/j.ctt1d9nm18

Balsamo, Jean, Les Rencontres des muses, Genève, Éditions Slatkine, 1992

Cherchi, Paolo, Enciclopedismo e politica della riscrittura: Tommaso Garzoni, Pisa, Pacini Editore, 1980

Cornillat, François, Lockwood, Richard (dir.), Èthos et pathos. Le statut du sujet rhétorique, Paris, Honoré Champion, 2000

Debaily, Paul, La Muse indignée, t. 1. La satire en France au XVIe siècle, Paris, Classiques Garnier, 2012

Dechaud, Jean-Marc, Bibliographie critique des ouvrages et traductions de Gabriel Chappuys, Genève, Droz, 2014

Dechaud, Jean-Marc, et al., « Traducteurs », in Histoire des traductions en langue française, sous la dir. de Véronique Duché, Verdier, Lagrasse, 2015, s. 355-415

García Barrera, Sebastián, Mounier, Pascale, « La traduction vue par les traducteurs », in Histoire des traductions en langue française, sous la dir. de Véronique Duché, Verdier, Lagrasse, 2015, s. 127-182

Garzoni, Tommaso, Teatro de’ vari e diversi cervelli mondani, Venezia, Paulo Zanfretti, 1583

Garzoni, Tommaso, Theatre de divers cerveaux du monde, trad. G. Chappuys, Paris, Jean Houze, 1586

Ghilini, Girolamo, Teatro d’huomini letterati, Venetia, per li Guerigli, 1647

Simonin, Michel, Vivre de sa plume au XVIe siècle ou la carrière de François de Belleforest, Genève, Droz, 1992

Sozzi, Lionello, « La polémique anti-italienne en France au XVIe siècle », Atti della Accademia delle Scienze di Torino, 1972, vol. 106, fasc. 1, s. 99-190

Publiée

2022-12-30 — Mis à jour le 2023-08-10

Versions

Comment citer

Materka, Paulina. (2022) 2023. « Èthos Dans Le Theatre De Divers Cerveaux Du Monde De Tommaso Garzoni Traduit Par Gabriel Chappuys ». Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica 17 (2): 231-42. https://doi.org/10.18778/1505-9065.17.2.20.