Discourse of multilingualism in the Polish-Czech borderland area: linguistic lanscape analysis

Authors

DOI:

https://doi.org/10.18778/0208-6077.53.05

Keywords:

Polish-Czech borderland, discourse of multilingualism, linguistic landscape

Abstract

The aim of the article is to analyze the lingustics landscape of the Polish-Czech borderland area as a space of multilingual discourse pracitises. The research material consists of information boards from the public sector which come from several towns: on the Czech side — from Adršpach, Náchod and Hronov, on the Polish side — from Kudowa-Zdrój, Karłów and Duszniki-Zdrój. The borderland is understood in the geographical and territorial sense as a sphere of contact and penetration of various nations and ethnic groups, cultures and languages in the border areas. Changing configurations and hierarchy of language sappearing on information boards testify to both historical past and current social dynamics in the Polish-Czech borderland.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Barwiński M., 2014, Pogranicze jako przedmiot badań geografii politycznej, „Pogranicze. Polish Borderlands Studies” 2/1.
Google Scholar

Bednarczuk L., 2017, Językowe pogranicza polszczyzny, „Gwary Dziś” 9. https://doi.org/10.14746/gd.2017.9.7
Google Scholar

Dejna K., 1955, Z zagadnień polsko-czeskiego pogranicza językowego, w: M. Kudělka (red.), Česko-polský sbornik vědeckých praci, t. 2, Praha: SPN.
Google Scholar

Dubisz S., Nagórko A. (red.), 1994, Granice i pogranicza — język i historia: materiały międzynarodowej konferencji naukowej, Warszawa, 27–28 maja 1993 r., Warszawa: Wydawnictwo „Elipsa”.
Google Scholar

Gala S., 1994, Małopolsko-śląsko-wielkopolskie pogranicze językowe, Łódź: Wydawnictwo Łódzkiego Towarzystwa Naukowego.
Google Scholar

Handke K. (red.), 1992, Słowiańskie pogranicze językowe: zbiór studiów, seria: Język na pograniczach, Warszawa: Wydawnictwo „Ress Publica Press”.
Google Scholar

Janiak B., 2004, Pogranicze językowe polsko-wschodniosłowiańskie (na podstawie fleksji ukraińskiej i polskiej gwary Niemirowa nad Bugiem), Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.
Google Scholar

Karaś H., 2017, Język polski pogranicza litewsko-łotewsko-białoruskiego w świetle frekwencji cech językowych, Warszawa: Zakład Graficzny Uniwersytetu Warszawskiego.
Google Scholar

Karmowska A., 2019, Krajobraz językowy polsko-czeskiego pogranicza: przypadek czeskiego Adršpach i polskiego Karłowa (ujęcie porównawcze), „Studia Slavica” XXIII/2.
Google Scholar

Labocha J., 1997, Polsko-czeskie pogranicze na Śląsku Cieszyńskim: zagadnienia językowe, Kraków: Księgarnia Akademicka.
Google Scholar

Popowska-Taborska H., 1965, Dawne pogranicze językowe polsko-dolnołużyckie (w świetle danych toponomastycznych), Wrocław—Warszawa—Kraków: Zakład Narodowy im. Ossolińskich — Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk.
Google Scholar

Prokop-Janiec E., 2013, Pogranicze polsko-żydowskie. Topografie i teksty, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagielońskiego.
Google Scholar

Prokopczuk O. (red.), 2001, Wschód—Zachód. Pogranicze kultur. Kultura, literaturoznawstwo, językoznawstwo. Materiały z II Międzynarodowej Konferencji Naukowej, Słupsk 14–15.09.2000 r., Słupsk: Pomorska Akademia Pedagogiczna.
Google Scholar

Rembiszewska D., Siatkowski J., 2017, Nawiązania czy pożyczki na pograniczu polsko-wschodniosłowiańskim? Cz. II, „Rocznik Slawistyczny” LXVI.
Google Scholar

Sadanowicz E., 2018, Podlaska wielokulturowość i związane z nią problemy językowe mniejszości narodowych, „Pogranicze. Studia Społeczne” XXXII. https://doi.org/10.15290/pss.2018.32.13
Google Scholar

Sebba M., 2013, Multilingualism in writtendiscourse: anapproach to the analysis of multilingualtexts, „International Journal of Bilingualism” 17/1. https://doi.org/10.1177/1367006912438301
Google Scholar

Siatkowski J., 2017, Czesko-polskie pogranicze językowe w świetle ankiet Georga Wenkera, Warszawa: Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej.
Google Scholar

Słownik języka polskiego PWN, https://sjp.pwn.pl (dostęp: 10.11.2019).
Google Scholar

Smułkowa E., 2003, Badanie pograniczy językowych — uwagi metodologiczne, w: J. Sierociuk (red.), Gwary dziś 2. Regionalne słowniki i atlasy gwarowe, Poznań: Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwo Przyjaciół Nauk.
Google Scholar

Straczuk J., 1999, Język a tożsamość człowieka w warunkach społecznej wielojęzyczności: pogranicze polsko-litewsko-białoruskie, Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.
Google Scholar

Stroud C., Mpendukana S., 2009, Towards a material ethnography of linguistic landscape: Multilingualism, mobility and space in a South African township, „Journal of Sociolinguitics” 13/3. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2009.00410.x
Google Scholar

Witosz B., 2012, Badania nad dyskursem we współczesnym językoznawstwie polonistycznym, „Oblicza Komunikacji” 5.
Google Scholar

Witosz B., 2016, Kategoria dyskursu w polonistycznej edukacji akademickiej, w: W. Czachur, A. Kulczyńska, Ł. Kumięga (red.), Jak analizować dyskurs? Perspektywy dydaktyczne, Kraków: Universitas.
Google Scholar

Zielińska A., 2013, Mowa pogranicza. Studium o językach i tożsamościach w regionie lubuskim, seria: Język na pograniczach, Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy PAN.
Google Scholar

Zieniukowa J. (red.), 1997, Obraz językowy słowiańskiego Pomorza i Łużyc. Pogranicza i kontakty językowe, seria: Język na pograniczach, Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy PAN.
Google Scholar

Żmigrodzki P. (red.), 2007, Wielki słownik języka polskiego, https://www.wsjp.pl (dostęp: 10.11.2019).
Google Scholar

Żurek A., 2008, Grzeczność językowa w polszczyźnie cudzoziemców: wybrane zagadnienia, Łask: Oficyna Wydawnicza „Leksem”.
Google Scholar

Published

2019-12-30

How to Cite

Karmowska, A. (2019). Discourse of multilingualism in the Polish-Czech borderland area: linguistic lanscape analysis. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica, 53, 55–66. https://doi.org/10.18778/0208-6077.53.05

Issue

Section

Articles