The syntax functions of the lexeme „radość” and its Polish translational equivalents

Authors

  • Anna Rudyk University of Rzeszów

DOI:

https://doi.org/10.18778/1731-8025.14.14

Keywords:

joy, Polish language, Russian language, textual equivalents, syntax

Abstract

The article shows the Russian equivalents of the emotion name of joy extracted from the contemporary Polish prose and its translation into Russian. The dictionary equivalent радость appeared in most of the examples.

References

Chmielewska J., Klin, http://docer.pl/doc/x08ne

Czapiga Z. (1994), Predykatywność określeń w języku polskim i rosyjskim, Rzeszów.

Gretkowska M., Kobieta i mężczyźni, http://freedisc.pl/anna-von-gerken1,f-7492830,gretkowska-manuela-kobieta-i-mezczyzni-pdf

Grochola K., Ja wam pokażę!, http://docer.pl/doc/xs0xe5

Rudyk A. (2013), Subiekt semantyczny w zdaniach z predykatywami modalnymi i wartościującymi. Konfrontacja polsko-rosyjska, Rzeszów.

Wierzbicka A. (1971), Kocha. Lubi. Szanuje. Medytacje semantyczne, Warszawa.

Wiśniewski J. L., Samotność w sieci, http://www.ksiazki4u.prv.pl

Вишневский Я. Л., Одиночество в сети, http://zwrs.cba.pl/odinochestvo-v-seti-pdf.html

Гретковская М., Женщина и мужчины, www.royallib.ru

Грохоля К., Я вам покажу!, http://aldebaran.ru

Гусейнова В. Р. (2011), Языковая репрезентация эмоции радости с помощью вербальных и невербальных средств, «Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика», № 2, c. 97−103.

Изард К. Е. (1980), Эмоции человека, Москва.

Красавский Н. А. (2010), Концепт „радость” в русской лингвокультуре (на материале словарных статей и ассоциативного словаря, «Известия Волгоградского государственного педагогического университета», №5, том 49, с. 4−7.

Лукьянова H. A. (1976), О соотношении понятий экспрессивность, оценочность, «Актуальные проблемы лексикологии и словообразования», Вып. 5, c. 3−21.

Хмелевская Й., Клин клином, www.royallib.ru

Шаховский В. И. (2008), Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка, Москва.

Downloads

Published

2017-12-30

How to Cite

Rudyk, Anna. 2017. “The Syntax Functions of the Lexeme „radość” and Its Polish Translational Equivalents”. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, no. 14 (December): 135-43. https://doi.org/10.18778/1731-8025.14.14.