Polish-German poetic discourse as the prelude to next year’s 100th anniversary of outbreak of Greater Poland Uprising 1918/19 in Prussian Province of Posen

Authors

  • Karol Górski Hochschule für Logistik in Poznań, Leiter des Studiums für Fremdsprachen, ul. Estkowskiego 6, 61-755 Poznań

DOI:

https://doi.org/10.18778/1427-9665.13.06

Keywords:

Prussian Province of Posen, Greater Poland Uprising 1918/1919, anniversary pro¬ceedings, century jubilee, the Germans of Posen, German authors, factual literaturę, prose, poetry, poetic discourse, nationalist lyric poetry, poems about homeland

Abstract

At the end of year 2018, falls the 100th anniversary of outbreak of Greater Poland Uprising 1918/1919 in Prussian Province of Posen. During this jubilee, in the public sphere as well as, to lesser extent in domestic circles, that sacrifice of Polish patriotism from before 100 years, will be commemorated. Official, state proceedings will focus on commemorating the participants of the Uprising. It will pose as an occasion to celebrate and to deposit the wreaths with white-red sashes by the memorials. Flags will be flapping, drumrolls will be beaten and oaths, to never forget the Up­rising in the Province of Posen of 1918/19, will be taken in the presence of state and insurrectionary banners. Anniversary proceedings are sure to be accompanied by numerous topical papers which are bound not to slip by the German observers. Therefore, factual, scientific and even literary papers are expected to be published. Anticipated spirit of said jubilee is encapsulated in commemorative poetic works written by the Author of this paper. This study stands as the plane on which the Author engage in Polish-German poetic discourse with German poets, those who witnessed or participated in the events from before 100 years, as well as with contemporary authors associated with Province of Posen in the past or at present.Because of varied emotional charge and political tenor, this lyrical prelude to next year’s 100th anniversary of outbreak of Greater Poland Uprising 1918/1919 and its tone, in collation with its German counterparts, varies from remaining in sharp dissonance to some­times become a duet or a perfect harmony.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Brakelmann G. (2009), Helmuth James von Moltke, 1907–1945: biografia. Übersetzt aus dem Deutschen von Dziergwa R., mit dem Nachwort von Ruchniewicz K. Wydawnictwo Po­znańskie.

Chodera J. (1969), Literatura niemiecka o Polsce w latach 1918–1939 (Deutsche Literatur über Polen in den Jahren 1918–1939), Wydawnictwo Śląsk, Katowice.

Erdmann B. (2008), Blutende Erde. In: Posen – meine zweite Haut. Gedichte und Kurzgeschichten über dein und mein Leben, Verlag: Books on Demand GmbH, Norderstedt.

Erdmann B. (2008), Frühling in Posen. In: Posen – meine zweite Haut. Gedichte und Kurzgeschi­chten über dein und mein Leben, Verlag: Books on Demand GmbH, Norderstedt.

Erdmann B. (2008), Posen. In: Posen – meine zweite Haut. Gedichte und Kurzgeschichten über dein und mein Leben,Verlag: Books on Demand GmbH, Norderstedt.

Górski K. (2008), Die Bischof-Jordan-Brücke (Manuskript in Beständen des Autors, Poznań).

Górski K. (2016), Na dzień 27 grudnia… (Manuskript in Beständen des Autors, Poznań).

Hahn W. (1969), Verdrängte sind wir. In: Literatura niemiecka o Polsce w latach 1918–1939 (Deut­sche Literatur über Polen in den Jahren 1918–1939), Wydawnictwo Śląsk, Katowice.

Nierentz H.-J. (1943), Brücke über die Zeit. In: Müller-Schwanneke H., bearb. von Lüdtke F., Rufer des Ostens, Hirt-Reger und v. Schroedel-Siemau.Posen.

Nierentz H.-J. (1943), Gott war in uns. In: Müller-Schwanneke H., bearb. von Lüdtke F., Rufer des Ostens, Hirt-Reger und v. Schroedel-Siemau. Posen.

Polcuch V. Posen. In: Müller-Schwanneke H., bearb. von Lüdtke F., Rufer des Ostens, Hirt-Reger und v.Schroedel-Siemau.Posen.

Schlieffen von S.-Ch. (1939), Deutsche Brudertreue in Polen. In: Schlieffen-Blätter. Mitteilungen des Familienverbandes der Grafen und Herren von Schlieffen (e.V.), Nr. 2, Potsdam–Ba­belsberg, Juli.

Schlieffen von S.-Ch. (1939), O Du mein Heimatland. In: Schlieffen-Blätter. Mitteilungen des Fami­lienverbandes der Grafen und Herren von Schlieffen (e.V.), Nr. 2, Potsdam–Babelsberg, Juli.

Schlieffen von S.-Ch. (1939), Schlieffen-Blätter, Mitteilungen des Familienverbandes der Grafen und Herren von Schlieffen (e.V.), Nr. 2, Potsdam–Babelsberg, Juli.

Schlieffen von S.-Ch. (1939), Tagebuch. In: Schlieffen-Blätter. Mitteilungen des Familienverbandes der Grafen und Herren von Schlieffen (e.V.), Nr. 2, Potsdam–Babelsberg, Juli.

Schulz-Weitzel I. (2005), Jablone – ein Dorf in Polen. Versuch einer Rückschau auf die Besiedlung und Geschichte unserer verlorenen Heimat, Selbstverlag Ilse Weitzel-Schulz. Spabrücken.

Unruh von G.-Ch. (1958), In Memoriam Sophie-Charlotte Gräfin von Schlieffen. In: Deutsches Adelsarchiv, Nr. 3, 14. Jahrgang, 15. März.

„Hiszpanka“ (Spanische Grippe) w reżyserii i wg scenariusza Łukasza Barczyka (in der Regie und nach dem Drehbuch von Łukasz Barczyk), 2015.

Downloads

Published

2017-12-30

How to Cite

Górski, Karol. 2017. “Polish-German Poetic Discourse As the Prelude to Next year’s 100th Anniversary of Outbreak of Greater Poland Uprising 1918 19 in Prussian Province of Posen”. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Germanica, no. 13 (December): 61-74. https://doi.org/10.18778/1427-9665.13.06.