Terme ou formule ? Réflexions autour de l’utilisation du mot migrant dans le discours spécialisé et médiatique
DOI:
https://doi.org/10.18778/2392-0718.08.08Palabras clave:
migrant, terme, formule, discours spécialisé, discours médiatiqueResumen
Cet article se propose de porter un regard critique sur l’utilisation du mot migrant dans le discours spécialisé et médiatique. Depuis la crise migratoire de 2015, le mot migrant ne cesse d’être employé et recontextualisé dans divers types de discours. Son usage suscite des analyses suivant deux approches : une approche terminologique dans le cas du discours spécialisé, et une approche orientée vers l’analyse du discours (avec la notion de « formule ») dans le cas du discours médiatique. Ces points de vue croisés permettent de saisir les finesses de la notion de migrant telle qu’elle est employée dans le discours pour décrire la réalité contemporaine.
Referencias
CHARAUDEAU, P. (2010). Une éthique du discours médiatique est-elle possible ? Communication, 27/2, pp. 51-75. DOI: https://doi.org/10.4000/communication.3066
COLIN, J.-P. (2003). Le lexique. In YAGUELLO, M. (ed.) Le Grand Livre de la Langue française. Paris : Seuil, pp. 391-456.
COMMISSION EUROPÉENNE. (2012). Glossaire 2.0 sur l’asile et les migrations. Un outil pour une meilleure comparabilité. Luxembourg : Office des publications de l’Union européenne. https://ec.europa.eu/home-affairs/sites/homeaffairs/files/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-fr-version.pdf [07/04/2020].
KOVÁCS, M. (2017). Le champ sémantique de la migration dans des textes spécialisés parallèles : notions et équivalences. Roczniki Humanistyczne, 65/8, pp. 87-100. DOI: https://doi.org/10.18290/rh.2017.65.8-7
KÖRMENDY, M. (2016). Migrer, émigrer, immigrer ou le sens du mouvement. Revue d’Études Françaises, 21, pp. 85-89.
KRIEG-PLANQUE, A. (2009). La notion de « formule » en analyse du discours. Cadre théorique et méthodologique. Besançon : Presses universitaires de Franche-Comté. DOI: https://doi.org/10.4000/books.pufc.616
KRIEG-PLANQUE, A. (2014). Analyser les discours institutionnels. Paris : Armand Colin.
L’HOMME, M.-C. (2004). La terminologie : principes et techniques. Montréal : Les Presses de l’Université de Montréal.
L’HOMME, M.-C. (2005). Sur la notion de « terme ». Meta, 50/4, pp. 1112-1132. DOI: https://doi.org/10.7202/012064ar
PERRIN, D. (2012). Évolutions terminologiques et incertitudes sémantiques autour de la migration. In GHERARI, H. & MEHDI, R. (éd.), La Société internationale face aux défis migratoires. Paris : Pedone, pp. 71-89.
PERRUCHOUD, R. (éd.) (2007). Glossaire de la migration. Genève : Organisation internationale pour les migrations. http://publications.iom.int/system/files/pdf/iml_9_fr.pdf [07/04/2020].
VENTURINI, T., GEMENNE, F. & SEVERO, M. (2012). Des migrants et des mots : une analyse numérique des débats médiatiques sur les migrations et l’environnement. Cultures & Conflicts, 88, pp. 7-30. DOI: https://doi.org/10.4000/conflits.18594
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.

