The way of dealing with taboo topics in a language class: the case of the Department of French at Salahaddin University in Erbil, Iraq

Authors

  • Ibrahim Khaleel Abdulbaqi Université de Salahaddin

DOI:

https://doi.org/10.18778/1505-9065.12.26

Keywords:

linguistic taboo, religion, ethnic diversity, strategy, image, society, customs

Abstract

Teaching a foreign language in a multi-ethnic oriental society is fraught with a lot of linguistic and cultural difficulties, the most prominent of which is the fact that some expressions and topics are considered taboo for religious and/or cultural reasons. This study aims at highlighting some of the words and topics that both students and professors avoid using in French classes at Salahaddin University. The data is collected from teacher-student interaction in the Department of French in Erbil. The prohibited topics usually appear in some basic classes such as literature, French civilization, conversation and translation. We have put forward, at the end of the research, some effective solutions which were reached during the field study.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Ibrahim Khaleel Abdulbaqi, Université de Salahaddin

Ibrahim Khaleel Abdulbaqi est docteur en sciences du langage (Université de Franche-Comté, 2011). Il est maître de conférences à l’Université de Salahaddin en Irak. Il est l’auteur de l’ouvrage L’analyse phonostylistique du discours politique oral de Dominique de Villepin (PAF, 2015). Depuis plusieurs années, il mène des recherches sur la prosodie, la traduction et la sociolinguistique, domaines dans lesquels il a publié plusieurs articles : « L’étude de pauses dans le discours politique kurde », Revue de la faculté des lettres (Université de Mansoura, Égypte), nº 53, 2013 ; « Vers une nouvelle méthodologie de l’enseignement de la traduction au département de français. Université de Salahaddin », Revue de l’Université de Koya. Irak, nº 3, 2015. Ses travaux actuels portent surtout sur la phonostylistique et sur les enjeux sociolinguistiques et culturels de la traduction.

References

Germain Sylvie, Petite scène, Paris, Éditions du Seuil, 2015
Google Scholar

Guiraud Charles, « Le tabou linguistique : limites d’une explication », in Études de linguistique générale et de linguistique latine offertes en hommage à Guy Serbat, éd. S. Mellet, Paris, Société pour l’Information Grammaticale, 1987, p. 147–155
Google Scholar

Sandoz Claude, « Le tabou linguistique comme facteur de processus dérivationnels (à la lumière de faits indo-européens) », in É. Benveniste aujourd’hui, éds. J. Taillardat, G. Lazard, G. Serbat, t. 2, Paris-Louvain, Éditions Peeters, 1984, p. 143–150
Google Scholar

Widlak Stanislas, « L’interdiction linguistique en français d’aujourd’hui », Revue belge de philologie et d’histoire, 1965, t. 43, fasc. 3, p. 932–945
Google Scholar

Published

2018-05-22

How to Cite

Abdulbaqi, I. K. (2018). The way of dealing with taboo topics in a language class: the case of the Department of French at Salahaddin University in Erbil, Iraq. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica, (12), 303–309. https://doi.org/10.18778/1505-9065.12.26

Issue

Section

Articles