Я тоже нервный! – особенности коммуникации водителей в языковом пейзаже города (на примере информационных надписей на автомобилях)
DOI:
https://doi.org/10.18778/1731-8025.23.06Ключевые слова:
коммуникация, языковой пейзаж, речевой акт, диалогичность, надписи на автомобиляхАннотация
Данная статья посвящена исследованию функционирования языка в городском пространстве. Объектом исследования стал фрагмент лингвистического ландшафта города, а именно коммуникация водителей в городском пространстве. Данная коммуникация реализуется с помощью оставленных на автомобилях надписей с информацией различного содержания. Нами было проанализировано более 500 надписей.
Используя как описательный, так и качественный методы, автор пытается ответить на вопрос, как водитель функционирует в современном городском пространстве, и как он общается с другими водителями. Важной частью исследования было выявление социальных, культурных, экономических, политических факторов, влияющих на специфику коммуникации. Это позволило определить образ современного водителя в России, его отношение к окружающей действительности и другим водителям.
Результаты исследования показали, что надписи на автомобилях не имеют строго определенного языкового оформления. Ориентация на диалогичность является одной из главных особенностей данной коммуникации. Собранные надписи имеют форму различных речевых актов (объявлений в прессе, политических деклараций, военных лозунгов, сообщений в форме угроз и предупреждений). Для надписей на автомобилях в основном характерна тенденция к сжатой форме и формальная краткость. В собранном материале мы также встречаем сообщения, регулирующие дорожную ситуацию (безопасность, качество дорог, парковка). Авторы надписей на автомобилях не избегают эмоциональных и экспрессивных форм выражения, часто используя разговорную и вульгарную лексику, тем самым пытаясь подчеркнуть свою решительную позицию.
Библиографические ссылки
Борисова, И.Н. (2009). Русский разговорный диалог: структура и динамика. Москва: Изд. КД «ЛИБРОКОМ».
Domańska, M. (2020). Миф Великой Отечественной войны как инструмент внешней политики России, Sprawy Międzynarodowe, 72 (4), 203–220, https://doi.org/10.35757/SM.2019.72.4.15 DOI: https://doi.org/10.35757/SM.2019.72.4.15
Иссерс, О.С. (2009). «Речевые коллекции» как объект лингвистического анализа, Жанры речи, 6, 150–161.
Китайгородская, М.В., Розанова, Н.Н. (2003). Современное городское общение: типы коммуникативных ситуаций и их жанровая реализация (на примере Москвы). В: Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. Москва, 103–126.
Клушина, Н.И. (2012). Интенциональный метод в современной лингвистической парадигме, Медиастилистика, 4, http://mediascope.ru/node/1242 dostup: 20.06.2024.
Опарина, Е.О. (2005). Современная городская коммуникация: тенденции развития. В: Русский язык в современном обществе (71–84), Е.О. Опаринa, Е.А. Казак (ред.). Москва: Изд. Институт научной информации по общественным наукам РAН.
Остин, Дж. (1999). Избранное. Москва: Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги.
Позднякова, Е.Ю. (2009). Языковое пространство города: лингвокультурологическое описание, Сибирский филологический журнал, 2, 180–186.
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Barni, M. (2010). Introduction: An Approach to an “Ordered Disorder”. In: Linguistic Landscape in the city. Publisher Multilingual Matters, XI–XXVIII. https://doi.org/10.21832/9781847692993-002 DOI: https://doi.org/10.21832/9781847692993-002
Borisova, I.N. (2009). Russkii razgovornyi dialog: struktura i dinamika. Moscow: Izd. KD «LIBROKOM».
Domańska, M. (2020). Mif Velikoi Otechestvennoi voiny kak instrument vneshnei politiki Rossii, Sprawy Międzynarodowe, 72 (4), 203–220, https://doi.org/10.35757/SM.2019.72.4.15 accessed: 19.06.2024. DOI: https://doi.org/10.35757/SM.2019.72.4.15
Huebner, T. (2016). Linguistic Landscape: History, Trajectory and Pedagogy, MANUSYA: Journal of Humanities, Special Issue, 22, 1–11. https://doi.org/10.1163/26659077-01903001 DOI: https://doi.org/10.1163/26659077-01903001
Issers, O.S. (2009). «Rechevye kollektsii» kak ob”ekt lingvisticheskogo analiza, Zhanry rechi, 6, 150–161.
Kitaigorodskaya, M.V., Rozanova, N.N. (2003). Sovremennoe gorodskoe obshchenie: tipy kommunikativnykh situatsii i ikh zhanrovaya realizatsiya (na primere Moskvy). V: Sovremennyi russkii yazyk: Sotsial’naya i funktsional’naya differentsiatsiya. Moscow, 103–126.
Klushina, N.I. (2012). Intentsional’nyi metod v sovremennoi lingvisticheskoi paradigme, Mediastilistika, 4, http://mediascope.ru/node/1242 accessed: 20.06.2024.
Landry, R., Bourhis R.Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16 (1), 23–49. https://doi.org/10.1177/0261927X970161002 DOI: https://doi.org/10.1177/0261927X970161002
Oparina, E.O. (2005). Sovremennaya gorodskaya kommunikatsiya: tendentsii razvitiya. V: Russkii yazyk v sovremennom obshchestve (71–84), E.O. Oparina, E.A. Kazak (red.). Moscow: Izd. Institut nauchnoi informatsii po obshchestvennym naukam RAN.
Ostin, Dzh. (1999). Izbrannoe. Moscow: Ideya-Press, Dom intellektual’noi knigi.
Pozdnyakova, E.Yu. (2009). Yazykovoe prostranstvo goroda: lingvokul’turologicheskoe opisanie, Sibirskii filologicheskii zhurnal, 2, 180–186.
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.
