I’m Nervous Too! – Communication Among Drivers in the Linguistic Lanscape of the City Based on Messages on Car Stickers

Authors

DOI:

https://doi.org/10.18778/1731-8025.23.06

Keywords:

communication, linguistic landscape, speech act, dialogue, car inscriptions

Abstract

This article explores the functioning of language in urban spaces, with a particular focus on the linguistic landscape of cities and the communication among drivers. The primary medium of such communication is car stickers, which often contain verbal messages of various types. A key feature of this form of communication is its dialogic orientation. The research analyzed over 500 linguistic units from car stickers, encompassing a wide range of speech acts, including political declarations, war slogans, threats, warnings, and messages addressing traffic regulation. These messages often relate to safety, road conditions, or parking issues.

The study employed descriptive and qualitative methods to investigate how drivers navigate and communicate in the modern urban environment. A significant aspect of the research involved identifying the social, cultural, economic, and political factors shaping this specific form of communication. This analysis allowed for the construction of a profile of the modern Russian driver, highlighting their attitudes toward the surrounding reality and other drivers.

The findings revealed that driver-to-driver communication does not adhere to a fixed linguistic form. Car inscriptions are characterized by their brevity and tendency to condense thoughts into concise statements. These messages frequently employ emotional and expressive language, often incorporating colloquial or vulgar expressions to emphasize communicative simplicity and decisiveness. This linguistic phenomenon reflects the dynamic and multifaceted nature of urban communication among drivers in Russia.

References

Борисова, И.Н. (2009). Русский разговорный диалог: структура и динамика. Москва: Изд. КД «ЛИБРОКОМ».

Domańska, M. (2020). Миф Великой Отечественной войны как инструмент внешней политики России, Sprawy Międzynarodowe, 72 (4), 203–220, https://doi.org/10.35757/SM.2019.72.4.15 DOI: https://doi.org/10.35757/SM.2019.72.4.15

Иссерс, О.С. (2009). «Речевые коллекции» как объект лингвистического анализа, Жанры речи, 6, 150–161.

Китайгородская, М.В., Розанова, Н.Н. (2003). Современное городское общение: типы коммуникативных ситуаций и их жанровая реализация (на примере Москвы). В: Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. Москва, 103–126.

Клушина, Н.И. (2012). Интенциональный метод в современной лингвистической парадигме, Медиастилистика, 4, http://mediascope.ru/node/1242 dostup: 20.06.2024.

Опарина, Е.О. (2005). Современная городская коммуникация: тенденции развития. В: Русский язык в современном обществе (71–84), Е.О. Опаринa, Е.А. Казак (ред.). Москва: Изд. Институт научной информации по общественным наукам РAН.

Остин, Дж. (1999). Избранное. Москва: Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги.

Позднякова, Е.Ю. (2009). Языковое пространство города: лингвокультурологическое описание, Сибирский филологический журнал, 2, 180–186.

Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Barni, M. (2010). Introduction: An Approach to an “Ordered Disorder”. In: Linguistic Landscape in the city. Publisher Multilingual Matters, XI–XXVIII. https://doi.org/10.21832/9781847692993-002 DOI: https://doi.org/10.21832/9781847692993-002

Borisova, I.N. (2009). Russkii razgovornyi dialog: struktura i dinamika. Moscow: Izd. KD «LIBROKOM».

Domańska, M. (2020). Mif Velikoi Otechestvennoi voiny kak instrument vneshnei politiki Rossii, Sprawy Międzynarodowe, 72 (4), 203–220, https://doi.org/10.35757/SM.2019.72.4.15 accessed: 19.06.2024. DOI: https://doi.org/10.35757/SM.2019.72.4.15

Huebner, T. (2016). Linguistic Landscape: History, Trajectory and Pedagogy, MANUSYA: Journal of Humanities, Special Issue, 22, 1–11. https://doi.org/10.1163/26659077-01903001 DOI: https://doi.org/10.1163/26659077-01903001

Issers, O.S. (2009). «Rechevye kollektsii» kak ob”ekt lingvisticheskogo analiza, Zhanry rechi, 6, 150–161.

Kitaigorodskaya, M.V., Rozanova, N.N. (2003). Sovremennoe gorodskoe obshchenie: tipy kommunikativnykh situatsii i ikh zhanrovaya realizatsiya (na primere Moskvy). V: Sovremennyi russkii yazyk: Sotsial’naya i funktsional’naya differentsiatsiya. Moscow, 103–126.

Klushina, N.I. (2012). Intentsional’nyi metod v sovremennoi lingvisticheskoi paradigme, Mediastilistika, 4, http://mediascope.ru/node/1242 accessed: 20.06.2024.

Landry, R., Bourhis R.Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16 (1), 23–49. https://doi.org/10.1177/0261927X970161002 DOI: https://doi.org/10.1177/0261927X970161002

Oparina, E.O. (2005). Sovremennaya gorodskaya kommunikatsiya: tendentsii razvitiya. V: Russkii yazyk v sovremennom obshchestve (71–84), E.O. Oparina, E.A. Kazak (red.). Moscow: Izd. Institut nauchnoi informatsii po obshchestvennym naukam RAN.

Ostin, Dzh. (1999). Izbrannoe. Moscow: Ideya-Press, Dom intellektual’noi knigi.

Pozdnyakova, E.Yu. (2009). Yazykovoe prostranstvo goroda: lingvokul’turologicheskoe opisanie, Sibirskii filologicheskii zhurnal, 2, 180–186.

Published

2024-12-30

How to Cite

Narloch, Andrzej. 2024. “I’m Nervous Too! – Communication Among Drivers in the Linguistic Lanscape of the City Based on Messages on Car Stickers”. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, no. 23 (December): 69-85. https://doi.org/10.18778/1731-8025.23.06.