Metaphorics and Intertextuality: Once Again about Isomorphism and Functioning (Based on Russian and Belarusian Poetry)
DOI:
https://doi.org/10.18778/1731-8025.21.08Keywords:
intertext, intertextuality, metaphor, poetic textAbstract
The purpose of the study is to characterize the isomorphism of metaphorics and intertextuality and to identify concrete linguistic forms of intertextual metaphors, represented in the language of Russian and Belarusian poetry, mainly of the 20th century. Based on the works of domestic and foreign scientists, the problem of intertextual and intercultural poetic interaction is investigated. The isomorphism of metaphorics and intertextuality leads to the closest union of these two phenomena; metaphors dialogizing in poetic speech undergo certain structural and semantic changes both within the language of one national literature and in the interaction of different national literary and poetic traditions.
The research methods are structural-functional, component, contextual and oppositional analysis.
The results of the study. The effect of the tropeic mechanism beyond the source text is revealed. Various methods of linguistic realization of intertext dialogue in Russian and Belarusian poetry at the level of the trope (continuation, branching of the metaphorical image, its denial, etc.) are identified and systematized.
Conclusions, research prospects. The conclusion highlights the unity of the literary and cultural continuum, within which both traditional and unique, individually authored metaphorical tropes of Russian and Belarusian poets are dialogized. The active interaction of metaphorics and intertextuality is largely explained by their isomorphism. The proposed approach can serve as a working model for the study of other elements of the figurative structure of a poetic text as figurants of an intertext dialogue.
References
Арнольд, И.В. (1999). Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. Санкт-Петербург: СПбГУ.
Бабенко, Л.Г., Казарин, Ю.В. (2005). Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика. Москва: Флинта.
Безруков, А.Н. (2005). Поэтика интертекстуальности. Бирск: Бирск. гос. соц.-пед. академия.
Вежбиньски, Я. (2008). Семантико-культурологический аспект интертекстуальности в художественном тексте, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, 4, 179–187.
Гируцкий, А.А. и др. (2012). Двуязычие: теория и практика, http://elib.bspu.by/handle/doc/5202 доступ: 16.01.2020.
Зотов, Ю.П. (2000). Диалогика текста как бесконечномерное смысловое пространство. Саранск: Изд-во МГПИ им. М.Е. Евсевьева.
Иванюк, Б.П. (1998). Метафора и произведение. Структурно-типологический, историко-типологический и прагматический аспекты исследования. Черновцы: Рута.
Кузьмина, Н.А. (1999). Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та. Омск: Омск. гос. ун-т.
Леонтьев, А.А. (2001). Бессознательное и архетипы как основа интертекстуальности. B: Текст. Структура и семантика, T. 1 (92–100). Москва: МГУ.
Литвиненк, Т.Е. (2008). Интертекст в аспектах лингвистики и общей теории текста. Иркутск: Изд-во Иркутского гос. лингв. ун-та.
Маслова, В. (2000). Марина Цветаева. Над временем и тяготением. Минск: Экономпресс.
Маслова, В.А. (2014). Когнитивный и коммуникативный аспекты художественного текста. Витебск: ВГУ имени П.М. Машерова.
Маслова, В.А. (2018). Принцип диалогизма М.М. Бахтина и его преломление в филологии. B: Психологический Vademecum: Витебщина М.М. Бахтина (49–53). Витебск: ВГУ имени П.М. Машерова.
Муратова, Е.Ю. (2006). Интертекстуальность как одна из текстопорождающих категорий, Веснік Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта, 4 (3), 98–103.
Павлович, Н.В. (1995). Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. Москва: ИРЯ РАН.
Руднев, В.П. (1997). Словарь культуры XX века. Москва: Аграф.
Семенко, И.М. (1985). Развитие метафор в «Грифельной оде» Мандельштама (от черновых вариантов к окончательному тексту), Учeные записки Тартуского университета, 680: А. Блок и его окружение. Блоковский сборник, VI, 117–136.
Смирнов, И.П. (1995). Порождение интертекста. Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б.Л. Пастернака. Санкт-Петербург: Языковой центр СПбГУ.
Толочин, И.В. (1996). Метафора и интертекст в английской поэзии. Санкт-Петербург: Издво СПбГУ.
Фатеева, Н.А. (2000). Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов. Москва: Агар.
Франк-Каменецкий, И.Г. (1935). О развитии поэтической метафоры, Советское языкознание, 1, 93–145.
Харченко, В.К. (1989). Переносные значения слова. Воронеж: ВГУ.
Arnol’d, I.V. (1999). Semantika. Stilistika. Intertekstual’nost’. St. Petersburg: SPbGU.
Babenko, L.G., Kazarin, Yu.V. (2005). Lingvisticheskii analiz khudozhestvennogo teksta. Teoriya i praktika. Moscow: Flinta.
Bezrukov, A.N. (2005). Poetika intertekstual’nosti. Birsk: Birsk. gos. sots.-ped. akademiya.
Fateeva, N.A. (2000). Kontrapunkt intertekstual’nosti, ili Intertekst v mire tekstov. Moscow: Agar.
Frank-Kamenetskii, I.G. (1935). O razvitii poeticheskoi metafory, Sovetskoe yazykoznanie, 1, 93–145.
Girutskii, A.A. i dr. (2012). Dvuyazychie: teoriya i praktika, http://elib.bspu.by/handle/doc/5202 accessed: 16.01.2020.
Ivanyuk, B.P. (1998). Metafora i proizvedenie. Strukturno-tipologicheskii, istoriko-tipologicheskii i pragmaticheskii aspekty issledovaniya. Chernovtsy: Ruta.
Kharchenko, V.K. (1989). Perenosnye znacheniya slova. Voronezh: VGU.
Kuz’mina, N.A. (1999). Intertekst i ego rol’ v protsessakh evolyutsii poeticheskogo yazyka. Ekaterinburg: Izd-vo Ural. un-ta. Omsk: Omsk. gos. un-t.
Leont’ev, A.A. (2001). Bessoznatel’noe i arkhetipy kak osnova intertekstual’nosti. B: Tekst. Struktura i semantika, T. 1 (92–100). Moscow: MGU.
Litvinenko, T.E. (2008). Intertekst v aspektakh lingvistiki i obshchei teorii teksta. Irkutsk: Izd-vo Irkutskogo gos. lingv. un-ta.
Maslova, V. (2000). Marina Tsvetaeva. Nad vremenem i tyagoteniem. Minsk: Ekonompress.
Maslova, V.A. (2014). Kognitivnyi i kommunikativnyi aspekty khudozhestvennogo teksta. Vitebsk: VGU imeni P.M. Masherova.
Maslova, V.A. (2018). Printsip dialogizma M.M. Bakhtina i ego prelomlenie v filologii. B: Psikhologicheskii Vademecum: Vitebshchina M.M. Bakhtina (49–53). Vitebsk: VGU imeni P.M. Masherova.
Muratova, E.Yu. (2006). Intertekstual’nost’ kak odna iz tekstoporozhdayushchikh kategorii, Vesnіk Belaruskaga dzyarzhaўnaga ўnіversіteta, 4 (3), 98–103.
Pavlovich, N.V. (1995). Yazyk obrazov. Paradigmy obrazov v russkom poeticheskom yazyke. Moscow: IRYa RAN.
Rudnev, V.P. (1997). Slovar’ kul’tury XX veka. Moscow: Agraf.
Semenko, I.M. (1985). Razvitie metafor v «Grifel’noi ode» Mandel’shtama (ot chernovykh variantov k okonchatel’nomu tekstu), Uchenye zapiski Tartuskogo universiteta, 680: A. Blok i ego okruzhenie. Blokovskii sbornik, VI, 117–136.
Smirnov, I.P. (1995). Porozhdenie interteksta. Elementy intertekstual’nogo analiza s primerami iż tvorchestva B.L. Pasternaka. St. Petersburg: Yazykovoi tsentr SPbGU.
Tolochin, I.V. (1996). Metafora i intertekst v angliiskoi poezii. St. Petersburg: Izd-vo SPbGU.
Vezhbin’ski, Ya. (2008). Semantiko-kul’turologicheskii aspekt intertekstual’nosti v khudozhestvennom tekste, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, 4, 179–187.
Zotov, Yu.P. (2000). Dialogika teksta kak beskonechnomernoe smyslovoe prostranstvo. Saransk: Izd-vo MGPI im. M.E. Evsev’eva.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
