Od klasy społecznej do tożsamości: polityka i kultura w literaturze ‚cudzoziemców’ w latach 80. i 90. XX wieku
DOI:
https://doi.org/10.18778/2196-8403.2024.02Słowa kluczowe:
literatura pisana przez migrantów, ‚literatura gastarbeiterów’, tożsamość, literatura międzykulturowa, literatura zaangażowanaAbstrakt
Niniejszy artykuł analizuje transformację niemieckojęzycznej literatury pisanej przez ‚obcokrajowców’ (literatury migracyjnej) w latach 80. i na początku lat 90. XX wieku, ze szczególnym uwzględnieniem przejścia od inspirowanej marksizmem ‚literatury gastarbeiterów’ do zorientowanej na tożsamość ‚literatury międzykulturowej’. Artykuł formułuje hipotezę, że w literaturze tej pytanie o ‚materialne warunki’ migracji – w sensie marksistowskim – zostało zastąpione problemem tożsamości międzykulturowej. Zmiana ta odzwierciedla rozwój analizowany przez Mimmo Cangiano, zgodnie z którym działalność współczesnych aktywistów ‚wojen kulturowych’ (cultural wars) charakteryzuje się przesunięciem tego, co polityczne, na rzecz tego, co kulturowe.
Bibliografia
ABATE, CARMINE (1984): Den Koffer und weg! Erzählungen. Kiel.
ACKERMANN, IRMGARD (ed.) (1982): Als Fremder in Deutschland. Berichte, Erzählungen, Gedichte von Ausländern. München.
ACKERMANN, IRMGARD (ed.) (1983a): In zwei Sprachen leben. Berichte, Erzählungen, Gedichte von Ausländern. München.
ACKERMANN, IRMGARD (1983b): „Gastarbeiter“literatur als Herausforderung. In: Frankfurter Hefte 38/1:56-64.
ACKERMANN, IRMGARD (1983c): In zwei Sprachen leben. Ein literarisches Preisausschreiben für Ausländer. In: Stimmen der Zeit 201:443-454.
ACKERMANN, IRMGARD / WEINRICH, HARALD (eds.) (1986): Eine nicht nur deutsche Literatur. Zur Standortbestimmung der „Ausländerliteratur“. München / Zürich.
BHABHA, HOMI K. (1994): The Location of Culture [Die Verortung der Kultur]. London / New York.
BIONDI, FRANCO (1984): Abschied der zerschellten Jahre. Eine Novelle. Kiel.
BIONDI, FRANCO (1985): Gastarbeiterliteratur in der Tradition der Arbeiterliteratur. Kurzes Protokoll der Arbeitsgruppe. In: EVANGELISCHE AKADEMIE ISERLOHN (ed.): Tagung der Evangelischen Akademie Iserlohn vom 10. bis 12.5.1985. Iserlohn, 63-64.
BIONDI, FRANCO (1991): Die Unversöhnlichen oder Im Labyrinth der Herkunft. Tübingen.
BIONDI, FRANCO / NAOUM, JUSUF / SCHAMI, RAFIK / TAUFIQ, SULEMAN (eds.) (1980): Im neuen Land. Bremen.
BIONDI, FRANCO / NAOUM, JUSUF / SCHAMI, RAFIK / TAUFIQ, SULEMAN (eds.) (1981): Zwischen Fabrik und Bahnhof. Bremen.
BIONDI, FRANCO / NAOUM, JUSUF / SCHAMI, RAFIK / TAUFIQ, SULEMAN (eds.) (1982): Annäherungen. Bremen.
BIONDI, FRANCO / SCHAMI, RAFIK (1981): Literatur der Betroffenheit. Bemerkungen zur Gastarbeiterliteratur. In: SCHAFFERNICHT, CHRISTIAN / ATASAYAR, SEVGI (eds.): Zu Hause in der Fremde. Ein bundesdeutsches Ausländer-Lesebuch. Fischerhude, 124-136.
BOURDIEU, PIERRE (1992 / 1999): Die Regeln der Kunst. Genese und Struktur des literarischen Feldes. Aus dem Französischen von Bernd Schwibs und Achim Russer. Frankfurt a.M.
CANGIANO, MIMMO (2024): Guerre culturali e neoliberismo [Kulturelle Kämpfe und Neoliberismus]. Milano.
CASPERS, BRITTA / HALLENBERGER, DIRK / JUNG, WERNER / PARR, ROLF (2019): Literatur von unten. In: DIES. (eds.): Ruhrgebietsliteratur seit 1960. Stuttgart, 135-170. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-04868-4_5
CHIELLINO, GINO CARMINE (1984): Mein fremder Alltag. Gedichte. Kiel.
CHIELLINO, GINO CARMINE (1987): Sehnsucht nach Sprache. Gedichte 1983-1985. Kiel.
CHIELLINO, GINO CARMINE (2000): Literatur der italienischen Minderheit. In: DERS. (ed.): Interkulturelle Literatur in Deutschland. Ein Handbuch. Stuttgart, 63-65. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-03749-7_4
D’AMATO, GIANNI (2000): Die politisch-rechtlichen Bedingungen. In: CHIELLINO, GINO CARMINE (ed.): Interkulturelle Literatur in Deutschland. Ein Handbuch. Stuttgart, 18-35. (03.06.2024). DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-03749-7_2
DLA – DEUTSCHES LITERATURARCHIV MARBACH (1980): A: Chamisso-Preis-Sammlung. Ordner 2, Preisausschreiben 1980 (Als Fremder in Deutschland). Ausschreibung.
DLA – DEUTSCHES LITERATURARCHIV MARBACH (1985): H: Chamisso-Preis-Sammlung. Kasten 2, Ordnung 3, Preisverleihung 1985 an Aras Ören. Pressemitteilung.
ESSELBORN, KARL (ed.) (1987): Über Grenzen. Berichte, Erzählungen, Gedichte von Ausländern. München.
FRISE, MARIA (1984): Abschied von der zweiten Heimat. Eine Erzählung über die Abschiebung jünger Ausländer. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 23.08.1984.
HANEWINKEL, VERA / OLTMER JOCHEN (2021): Geschichte der Migration nach und aus Deutschland. In: Bundeszentrale für politische Bildung: https://www.bpb.de/themen/migration-integration/laenderprofile/deutschland/341068/geschichte-der-migration-nach-und-aus-deutschland/#node-content-title-2 (03.06.2024).
HOFMANN, MICHAEL (2006): Interkulturelle Literaturwissenschaft. Eine Einführung. Paderborn. DOI: https://doi.org/10.36198/9783838528397
HÜBNER, KLAUS (2009): Chamisso Literatur? Chamisso Literatur! In: Chamisso. Viele Kulturen – eine Sprache 1:22-25.
JANKOWSKY, KAREN (1997): German Literature Contested: The 1991 Ingeborg-Bachmann-Prize Debate, Cultural Diversity and Emine Sevgi Özdamar. In: German Quaterly 79/3:261-276. DOI: https://doi.org/10.2307/408204
JESSEN, JENS (1991): Lockruf der Eitelkeit. Klagenfurt wickelt sich ab: Der fünfzehnte Ingeborg-Bachmann-Wettbewerb. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 02.07.1991.
KEGLER, FRANZISKA (2011): „Der Plural ist das tägliche Brot der Literatur“. Ein Blick auf den Adelbert von Chamisso Preis der Robert-Bosch-Stiftung und die Literatur ausgewählter Preisträger. Magisterarbeit. Universität Tübingen.
KRUSCHE, DIETRICH (1982): Die Deutschen und die Fremden. Zu einem durch fremde Augen »gebrochenen« Deutschlandbild. In: ACKERMANN, IRMGARD (ed.) Als Fremde in Deutschland. Berichte, Erzählungen, Gedichte von Ausländern. München, 189-202.
OCCHINI, BEATRICE (2024): Der Adelbert-von-Chamisso-Preis und die Chamisso-Literatur zwischen Inklusion und Exklusion. Mehrsprachigkeit und Interkulturalität in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur. Tübingen (im Druck). DOI: https://doi.org/10.24053/9783772057755
PHOTONG-WOLLMANN, PIMONMAS (1997): Literarische Integration in der Migrationsliteratur anhand der Beispiele von Franco Biondis Werken. Dissertation. Universität Siegen: https://dspace.ub.uni-siegen.de/handle/ubsi/236 (03.06.2024).
RICHTER, SANDRA (2017): Eine Weltgeschichte der deutschsprachigen Literatur. München.
RÖSCH, HEIDI (1992): Migrationsliteratur im interkulturellen Kontext. Frankfurt a.M.
SCHAMI, RAFIK (1984): Das letzte Wort der Wanderratte. Märchen, Fabeln und phantastische Geschichten. Kiel.
SEIBERT, PETER (1984): „Zur Rettung der Zungen“. Ausländerliteratur in ihren konzeptionellen Ansätzen. In: KREUZER, HELMUT / SEIBERT, PETER (eds.): LiLi-Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 14:40-62.
ŞENOCAK, ZAFER (1993): Wann ist der Fremde zu Hause? Betrachtungen zur Kunst und Kultur von Minderheiten in Deutschland. In: DERS.: Atlas des tropischen Deutschlands. Berlin, 65-75.
SPIVAK, GAYATRI CHAKRAVORTY (1988): Can the Subaltern Speak. In: NELSON, CARY / GROSSBERG, LAWRENCe (eds.): Marxism and the Interpretation of Culture. London.
STATISTISCHES BUNDESAMT (2024a): Arbeitsmarkt. Ausländerinnen und Ausländer: https://www.destatis.de/DE/Themen/Arbeit/Arbeitsmarkt/Glossar/auslaenderinnen-auslaender.html (03.06.2024).
STATISTISCHES BUNDESAMT (2024b): Konjunkturindikatoren. Ausländer: https://www.destatis.de/DE/Themen/Wirtschaft/Konjunkturindikatoren/Lange-Reihen/Bildung/lrbil13a.html (03.06.2024).
TERAOKA, ARLENE AKIKO (1987): Gastarbeiterliteratur: Der Andere spricht zurück. In: Cultural Critique 7:77-101. DOI: https://doi.org/10.2307/1354151
WEBER, ANGELA (2009): Im Spiegel der Migrationen. Transkulturelles Erzählen und Sprachpolitik bei Emine Sevgi Özdamar. Bielefeld. DOI: https://doi.org/10.1515/9783839411117
WEINRICH, HARALD (1972): Hoch und niedrig in der Literatur. Was galt und gilt in der Literatur als Erhaben und was als niedrig. In: Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung. Jahrbuch. Heidelberg, 77-89.
WEINRICH, HARALD (1983): Um eine deutsche Literatur von außen bittend. In: MORAS, JOACHIM / PAESCHKE, HANS (eds.): Merkur: deutsche Zeitschrift für europäisches Denken 37:911-920.
WERKKREIS LITERATUR DER ARBEITSWELT (ed.) (1981): Sehnsucht im Koffer. Frankfurt a.M.
WIERLACHER, ALOIS (2003): Interkulturelle Germanistik. Zu ihrer Geschichte und Theorie. Mit einer Forschungsbibliographie. In: WIERLACHER, ALOIS / BOGNER, ANDREA (eds): Handbuch interkulturelle Germanistik. Stuttgart, 1-45. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-05010-6_1
YANO, HISASHI (2000): Migrationsgeschichte. In: CHIELLINO, GINO CARMINE (ed.): Interkulturelle Literatur in Deutschland. Ein Handbuch. Stuttgart, 1-17. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-03749-7_1
YILDIZ, YASEMIN (2012): Beyond the Mother Tongue. The Postmonolingual Condition. New York. DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctt13x0cqr
ZAIMOĞLU, FERIDUN (1995), Kanak Sprak. 24 Mißtöne vom Rande der Gesellschaft. Berlin.
Pobrania
Opublikowane
Numer
Dział
Licencja

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
