Trotz Einschränkungen
DOI:
https://doi.org/10.18778/2196-8403.2009.08Schlagwörter:
polnische Germanistik, Ost-West-Dialog, autobiographische Perspektive, Warschauer LiteraturwissenschaftlerAbstract
Der Autor versucht die Besonderheit der polnischen Germanistik im Ost-West-Dialog aus einer autobiographischen Sicht als Warschauer Literaturwissenschaftler zu beleuchten.
Literaturhinweise
BACHMANN, INGEBORG (1974): Ein Gespräch mit Karol Sauerland. In: Literatur und Kritik 86/87:367. Auf Polnisch 1974 in: Literatura na Świecie 8:166-173.
GRASS, GÜNTER (1976): Ein Gespräch mit Karol Sauerland. In: Literatura na Świecie 3:167-173.
KOTT, JAN (1961): Szkice o Szekspirze. [Shakespeare heute]. Warszawa.
LEHMSTEDT, MARK / LOKATIS SIEGFRIED (eds.) (1997): Das Loch in der Mauer. Der innerdeutsche Literaturaustausch. Wiesbaden.
RANICKI, MARCELI (1955): Z dziejów literatury niemieckiej. [Aus der Geschichte der deutschen Literatur]. Warszawa. DOI: https://doi.org/10.1515/bgsl.1955.1955.76.552
SAUERLAND, KAROL (2004): Polen und Juden zwischen 1939 und 1968. Jedwabne und die Folgen. Berlin.
SAUERLAND, KAROL (2006): Literatur- und Kulturtransfer als Politikum am Beispiel Volkspolens. Frankfurt (M.)/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien.
SAUERLAND, KAROL (2008): Das Jahr des großen Exodus. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 15.2.2008.
SAUERLAND, KAROL (2008a): Der von den Machthabern initiierte Antisemitismus. In: EBBINGHAUS, ANGELIKA (ed.): Die letzte Chance? 1968 in Osteuropa. Analysen und Berichte über ein Schlüsseljahr. Hamburg, 86-93.
SAUERLAND, KAROL / TREIBER, HUBERT (eds.) (1994): Heidelberg im Schnittpunkt intellektueller Kreise. Zur Topographie der „geistigen Geselligkeit“ eines „Weltdorfes“ (1850-1950). Opladen/Wiesbaden.
SZAROTA, ELIDA MARIA (ed.) (1972): Die gelehrte Welt des 17. Jahrhunderts über Polen. Zeitgenössische Texte. Wien.
WITTFOGEL, KARL AUGUST (ed.) (1980): Enthüllungen zur Geschichte der Diplomatie im 18. Jahrhundert. Karl Marx. Übersetzt von Elke Jessett und Iring Fetscher. Mit einem Vorwort von G.L. Ulmen (übersetzt von Ulrike Migdal). Frankfurt (M.).
Downloads
Veröffentlicht
Ausgabe
Rubrik
Lizenz

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International.
