Сходства и различия русских и турецких суеверий в лингвокультуре
DOI:
https://doi.org/10.18778/1731-8025.21.04Słowa kluczowe:
лингвокультура, суеверие, традиция, русский язык, турецкий языкAbstrakt
Данная статья посвящена исследованию сходств и различий между русскими и турецкими суевериями в лингвокультуре. Суеверия – это психосоциальное явление, наблюдаемое в разных странах на протяжении всей истории. Суеверия являются актуальной темой для исследования. Благодаря специфической закономерности сохранения и передачи предрассудков из поколения в поколение, исследование суеверий в русском и турецком языках представляет для нас огромный интерес.
В настоящей статье представлено межкультурное сравнение русских и турецких суеверий, автор надеется, что данные исследования заполнят пробел в изучении поверий и примет. В ходе работы был проведен анализ научной литературы, посвящeнной приметам и суевериям в России и Турции, осуществлено сравнение предрассудков в русской и турецкой культурах, обоснованы и сделаны выводы о роли примет в жизни людей. Суеверия возникли на основе веры в магическую силу. Большинство из них потеряли свой смысл на протяжении веков, они живы лишь за счет веры людей. Данный факт причисляет приметы и суеверия к фольклору, к культуре той или иной страны.
Изучив некоторые суеверия и приметы России и Турции, можно сделать вывод о том, что они, несомненно, играют большую роль в быту жителей этих стран. Суеверия и приметы представляют собой ценный объект для лингвокультурологического исследования и являются неотъемлемой частью национальной языковой картины мира. Знание культуры, фольклора, традиций и верований помогает ближе познакомиться с нравами другой страны, еe историей и духовной жизнью, обогащает мировоззрение людей.
Bibliografia
Akyol, N.S. (2006). Adana (Merkez) Halk Kültüründe Halk İnançları Bayramlar ve Törenler, Cukurova Universitesi, Sosyal Bilimler Universitesi, Yüksek Lisans Tezi.
Araz, R. (1995). Harput’ta Eski Türk İnançları ve Halk Hekimliği. Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Yayınları.
Aydemir, A. (2013). Türk Dunyasında Bazı Dugun Terimleri ve „Al Duvak” Geleneği Uzerine, Turkish Studies, 8, ISSN 1308-2140. DOI: https://doi.org/10.7827/TurkishStudies.4633
Безрукова, В.С. (2000). Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога), http://cult-lib.ru/doc/dictionary/spiritual-culture/index.htm, доступ: 12.10.2019.
Beydili, C. (2005). Türk Mitolojisi Ansiklopedik Sözlük. Ankara: Yurt Kitap Yayınevi.
Гутарева, Н.Ю., Виноградов, Н.В. (2015). Приметы и суеверия народов мира, Молодой ученый, 9 (89), 1280–1282.
Даль, В.И. (2005). Толковый словарь живого великого русского языка. Москва: Русский язык-Медиа.
Дмитриева, В. (2015). Приметы и суеверия в России и Великобритании, https://nsportal.ru/ap/library/drugoe/2016/10/20/primety-i-sueveriya-v-rossii-i-anglii, доступ: 2020.
Коваль, В.И. (2016). Мифологические верования восточных славян. Пособие по курсу «Славянская мифология». Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины.
Karani, B. (2015). Hurafelere Karşı Eğitim ve Bilim. İstanbul: Ravza Yayınları.
Мокшина, Г.Н. (сост.). (2013). Суеверия и предрассудки крестьян Воронежской губернии. Воронеж: Истоки.
Norman, B., Rajnochová, N. (2017). Folk superstitions and their verbalization as a part of two Slavonic national traditions:ulturological and pragmalinguistic aspects, Journal of Linguistic, 68 (1), 5–16.
Щикно, О. (2014). Современное бытование заговоров, Вильнюс, Литовский Эдукологический Университет Филологический Факультет Центр Белорусского Языка, Литературы и Этнокультуры, Магистерская работа.
Соколова, A. (2013). Магия примет и суеверий. Mосква: РИПОЛ классик.
Seyyar, A. (2007). Batıl İnanç̧. In: İnsan ve Toplum Bilimleri Terimleri. Ansiklopedik Sosyal Bilimler Sözlüğü (123). İstanbul: Değişim Yay.
Tanyu, H. (1976). Dini folklor veya dini-manevi halk inançlarının çeşit ve mahiyeti üzerine bir araştırma, Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 11, 123–142.
Ушаков, Д.Н. (1996). Толковый словарь русского языка. Москва: Изд. центр Терра.
Ulu, G. (2012). Batıl İnançların Çin Toplum Yaşamına Etkisi, Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Doğu Dilleri Ve Edebiyatları (Sinoloji) Anabilim Dalı.
Çiçekler, A.N. (2019). Isaac Barrow’un Kaleminden Türklerde Batıl İnançlar/ Hurafeler/Halk İnanışları, Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 20, 165–188, ISSN: 1308-5069, E-ISSN: 2149-0651.
Akyol, N.S. (2006). Adana (Merkez) Halk Kültüründe Halk İnançları Bayramlar ve Törenler, Cukurova Universitesi, Sosyal Bilimler Universitesi, Yüksek Lisans Tezi.
Araz, R. (1995). Harput’ta Eski Türk İnançları ve Halk Hekimliği. Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Yayınları.
Aydemir, A. (2013). Türk Dunyasında Bazı Dugun Terimleri ve „Al Duvak” Geleneği Uzerine, Turkish Studies, 8, ISSN 1308-2140, https://doi.org/10.7827/TurkishStudies.4633. DOI: https://doi.org/10.7827/TurkishStudies.3715
Beydili, C. (2005). Türk Mitolojisi Ansiklopedik Sözlük. Ankara: Yurt Kitap Yayınevi.
Bezrukova, V.S. (2000). Osnovy dukhovnoi ku’’tury (entsiklopedicheskii slovar’ pedagoga), http://cult-lib.ru/doc/dictionary/spiritual-culture/index.htm accessed: 12.10.2019.
Dal’, V.I. (2005). Tolkovyi slovar’ zhivogo velikogo russkogo yazyka. Moskva Moscow: Russkii yazyk-Media.
Dmitrieva, V. (2015). Primety i sueveriya v Rossii i Velikobritanii, https://nsportal.ru/ap/library/drugoe/2016/10/20/primety-i-sueveriya-v-rossii-i-anglii accessed: 2020.
Gutareva, N.Yu., Vinogradov, N.V. (2015). Primety i sueveriya narodov mira, Molodoi uchenyi, 9 (89), 1280–1282.
Karani, B. (2015). Hurafelere Karşı Eğitim ve Bilim. İstanbul: Ravza Yayınları.
Koval’, V.I. (2016). Mifologicheskie verovaniya vostochnykh slavyan. Posobie po kursu «Slavyanskaya mifologiya». Gomel’: GGU im. F. Skoriny.
Mokshina, G.N. (sost.). (2013). Sueveriya i predrassudki krest’yan Voronezhskoi gubernii. Voronezh: Istoki.
Norman, B., Rajnochová, N. (2017). Folk superstitions and their verbalization as a part of two Slavonic national traditions:ulturological and pragmalinguistic aspects, Journal of Linguistic, 68 (1), 5–16.
Seyyar, A. (2007). Batıl İnanç̧. In: İnsan ve Toplum Bilimleri Terimleri. Ansiklopedik Sosyal Bilimler Sözlüğü (123). İstanbul: Değişim Yay.
Shchikno, O. (2014). Sovremennoe bytovanie zagovorov, Vil’nyus, Litovskii Edukologicheskii Universitet Filologicheskii Fakul’tet Tsentr Belorusskogo Yazyka, Literatury i Etnokul’tury, Magisterskaya rabota.
Sokolova, A. (2013). Magiya primet i sueverii. Moscow: RIPOL klassik.
Tanyu, H. (1976). Dini folklor veya dini-manevi halk inançlarının çeşit ve mahiyeti üzerine bir araştırma, Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 11, 123–142.
Ulu, G. (2012). Batıl İnançların Çin Toplum Yaşamına Etkisi, Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Doğu Dilleri Ve Edebiyatları (Sinoloji) Anabilim Dalı.
Ushakov, D.N. (1996). Tolkovyi slovar’ russkogo yazyka. Moscow: Izd. tsentr Terra.
Çiçekler, A.N. (2019). Isaac Barrow’un Kaleminden Türklerde Batıl İnançlar/ Hurafeler/Halk İnanışları, Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 20, 165–188, ISSN: 1308-5069, e-ISSN: 2149-0651, https://doi.org/10.30767/diledeara.635502 DOI: https://doi.org/10.30767/diledeara.635502
Даль, B. О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа, http://www.bibliotekar.ru/dal/1.htm доступ: 2019.
https://info.wikireading.ru/100804, доступ: 20.12.2020.
https://metrika.com/journal/36118-pokupka-kvartiry-po-pravilam-narodnye-primety-i-sekretypredkov/ доступ: 20.12.2020.
https://www.litmir.me/br/?b=178994&p=75 доступ: 20.12.2020.
https://www.gorko.by/svadbaencyclopedia/5810-obrajdosypaniamolodyh.html доступ: 20.12.2020.
Dal’, B. O pover’yakh, sueveriyakh i predrassudkakh russkogo naroda http://www.bibliotekar.ru/dal/1.htm accessed: 2019.
https://info.wikireading.ru/100804 accessed: 20.12.2020. DOI: https://doi.org/10.1016/j.mtla.2020.100804
https://metrika.com/journal/36118-pokupka-kvartiry-po-pravilam-narodnye-primety-i-sekretypredkov/ accessed: 20.12.2020.
https://www.litmir.me/br/?b=178994&p=75 accessed: 20.12.2020.
https://www.gorko.by/svadbaencyclopedia/5810-obrajdosypaniamolodyh.html accessed: 20.12.2020.
Pobrania
Opublikowane
Numer
Dział
Licencja

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
