Paradigmatic and syntagmatic metonymy as the basis for the development of new meanings in the Russian language
DOI:
https://doi.org/10.18778/1731-8025.19.06Keywords:
metonymy, metonymic model, innovation, paradigmatics, syntagmatics, Russian languageAbstract
The article examines the results of the process of innovation taking place in the Russian vocabulary at the beginning of the 21st century. The author analyses semantic innovations which arose on the basis of metonymization in the Russian language during the indicated period. Besides, the article seeks to determine the degree of activity of various metonymizations in the development of secondary meanings in the Russian language in recent years. The innovations are classified according to productive metonymic models that appear in the process of their development. The classification is based on the concept of the syntagmatic and paradigmatic plan of metonymy. Within the paradigmatic metonymy, the genus-species and partitive types are considered; as regards the syntagmatic metonymy, the subordinate and coordinative type of metonymization are distinguished. For the purposes of better systematization, the categorical types of innovations (person, organization, subject, process) are isolated. As a result of the analysis, the genus-species paradigmatic metonymy appears to be the most active type of metonymy in the development of semantic innovations, and the syntagmatic metonymy (subordinate and coordinative) is much less productive.
References
Апресян, Ю.Д. (1995). Избранные труды. Том I. Лексическая семантика (синонимические средства языка), 2-изд., испр. и доп. Москва: Издательская фирма «ВОСТОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА» РАН.
Бирих, А. (1995). Метонимия в современном русском языке (Семантический и грамматический аспекты). München: Verlag Otto Sagner.
Гинзбург, Е.Л. (1985). Конструкции полисемии в русском языке. Таксономия и метонимия. Москва: Наука.
Гочев, Г. (2013). Краткий русско-болгарский словарь новаций. Активные процессы в лексике современного русского языка: лекции по спецкурсу. Велико Търново: УИ Св. св. Кирил и Методий.
Гочев, Г. (2015). Лексика русского языка новейшего периода: четыре лекции по спецкурсу. LAP LAMBERT Academic Publishingq Saarbrücken.
Ефремов, Л.П. (1967). Метонимическое обозначение человека названиями носильных вещей. Изв. АН Казахской ССР. Сер. Обществ. № 7, 61–71. Алма-Ата.
Ефремова, Т.Ф. (2000). Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. Дрофа: Русский язык.
Кузнецов, С.А. (2006). Большой толковый словарь русского языка. Санкт-Петербург: Норинт.
Пернишка, Е. (1993). За системността в лексикалната многозначност на съществителните имена. София: БАН.
Покровский, М.М. (1959). Избранные работы по языкознанию. Mосква: Изд-во Акад. наук СССР.
Попова, М. (2012). Теория на терминологията. Велико Търново: ИК «Знак’94».
Попова, М. (2007). Още нещо към интерпретацията на метонимията. Български език, 2, 19–29.
Поспелов, Г.Н. (1974). Художественная речь. Москва: Изд. Моск. ун-та.
Скляревская, Г.Н. (ред.) (2006). Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика. Москва: Эксмо.
Шагалова, Е.Н. (2011). Самый новейший толковый словарь русского языка ХХI века: ок. 1500 слов. Москва: АСТ: Астрель.
Apresyan, Yu.D. (1995). Izbrannye trudy. Tom I. Leksicheskaya semantika (sinonimicheskie sredstva yazyka), 2-izd., ispr. i dop. Moscow: Izdatel'skaja firma "VOSTOCHNAJA LITERATURA" RAN.
Birikh, A. (1995). Metonimiya v sovremennom russkom yazyke (Semanticheskii i grammaticheskii aspekty). Munchen: Verlag Otto Sagner. DOI: https://doi.org/10.3726/b12448
Efremov, L.P. (1967). Metonimicheskoe oboznachenie cheloveka nazvaniyami nosil’nykh veshchei. Izv. AN Kazakhskoi SSR. Ser. Obshchestv. № 7, 61–71. Alma-Ata.
Efremova, T.F. (2000). Novyj slovar’ russkogo jazyka. Tolkovo-slovoobrazovatel’nyj. Drofa: Russkij jazyk.
Ginzburg, E.L. (1985). Konstruktsii polisemii v russkom yazyke. Taksonomiya i metonimiya. Moscow: Nauka.
Gochev, G. (2013). Kratkij russko-bolgarskij slovar’ novacij. Aktivnye processy v leksike sovremennogo russkogo jazyka: lekcii po speckursu. Veliko Tyrnovo: UI Sv. sv. Kiril i Metodij.
Gochev, G. (2015). Leksika russkogo yazyka noveishego perioda: chetyre lektsii po spetskursu. LAP LAMBERT Academic Publishingq Saarbrücken.
Kuznecov, S.A. (2006). Bol‘shoj tolkovyj slovar’ russkogo jazyka. St. Petersburg: Norint.
Pernishka, E. (1993). Za sistemnostta v leksikalnata mnogoznachnost na sŭshtestvitelnite imena. Sofia: BAN.
Pokrovskii, M.M. (1959). Izbrannye raboty po yazykoznaniyu. Moscow: Izd-vo Akademija nauk SSSR.
Popova, M. (2007). Oshtу neshcho kŭm interpretatsiyata na metonimiyata. Bŭlgarski ezik, 2, 19–29.
Popova, M. (2012). Teoriya na terminologiyata. Veliko Tyrnovo: IK “Znak '94”.
Pospelov, G.N. (1974). Khudozhestvennaya rech’. Izd. Mosk. un-ta. Moscow.
Shagalova, E.N. (2011). Samyj novejshij tolkovyj slovar’ russkogo jazyka HHI veka: ok. 1500 slov. Moscow: AST: Astrel’.
Skljarevskaja, G.N. (red.) (2006). Tolkovyj slovar’ russkogo jazyka nachala XXI veka. Aktual’naja leksika. Mosсow: Jeksmo.
Ullmann, S. (1964). Semantics. An Introduction to the Sciense of Meaning. Oxford.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
