The stylistic and frequency specificity of the Polish and Russian lexems with the био-/bio-, гипер-/hiper-, мега-/mega- morphems

Authors

  • Мачей Вальчак Силезский университет (Сосновец, Польша)

DOI:

https://doi.org/10.18778/1731-8025.15.15

Keywords:

morphemes био-/bio-, мега-/mega-, гипер-/hiper, functional styles, frequency, semantics

Abstract

The paper presents the analysis of the selected Russian and Polish lexems containing the Greek root morphems био-/bio-, мега-/mega- and the prefix morphem гипер-/hiper- from the point of view of their stylistic and frequency properties in the Russian and Polish parts of speech. The material was drawn mainly from the National Corpus of the Polish Language (Narodowy Korpus Języka Polskiego) and the National Corpus of the Russian Language (Национальный корпус русского языка). This material and the data from the foreign words dictionaries as well as from the explanatory dictionaries were searched with the regard to all functional styles except the scientific one due to its specificity which allows no stylistic and semantic variantivity. The high frequency of the Russian and Polish lexems containing the above morphems in the colloquial and columnist style makes it possible to assume that the feature texts as well as promotional ones are widely available for the vast groups of audience. Thus feature and and columnist texts are the main channel of those lexems’ linguistic distribution.

References

Адамчик В. В. (2005) (ред.), Новейший словарь иностранных слов и выражений, Минск.
Google Scholar

Вальчак М. (2016), Греческие корни в лексическом составе русского и польского языков (семантический, словообразовательно-морфологический и стилистический аспекты), Кatowice.
Google Scholar

Ефремова Т. Ф. (2005), Современный толковый словарь русского языка, том II, Москва.
Google Scholar

Калишан Е. (1976), Препозитивные блоки греко-латинского происхождения как словообразовательные элементы в русском и польском языках, „Studia Rossica Posnaniensia” nr 8, c.153–160.
Google Scholar

Калишан Е. (1980), Интернациональные препозитивные морфемы греко-латинского происхождения в современном русском и польском словообразовании, Poznań.
Google Scholar

НКРЯ: Национальный корпус русского языка, http://www.ruscorpora.ru/
Google Scholar

Окунцова Е. А. (2009) (сост.), Новейший словарь иностранных слов, Москва.
Google Scholar

СФиЮТ: Словарь финансовых и юридических терминов, https://www.consultant.ru/law/ref/ju_dict/
Google Scholar

СЭВ: Свободная энциклопедия Википедия, https://ru.wikipedia.org/wiki/Биотуалет
Google Scholar

Bańko M. (2008) (red.), Wielki słownik wyrazów obcych, Warszawa.
Google Scholar

Bańko M. (2017) (red.nauk.), Inny słownik języka polskiego PWN, tom 1, Warszawa.
Google Scholar

Drabik L. (2011) (oprac.), Słownik wyrazów obcych. Z przykładami i poradami, Warszawa.
Google Scholar

Kopaliński W. (1994), Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych. Z almanachem, Warszawa.
Google Scholar

Kopertowska D. (2001), Struktura współczesnych chrematonimów na tle dawnego nazewnictwa tego zakresu, [w:] red. Ł. M. Szewczyk, M. Czachorowska, Język polski w rozwoju, Bydgoszcz, s. 11‒33.
Google Scholar

NKJP: Narodowy Korpus Języka Polskiego, http://nkjp.pl/
Google Scholar

Pacuła J. (2011), Leksykalne wykładniki aprobaty we współczesnej polszczyźnie potocznej. Źródła – ewolucja – prognozy, „Kwartalnik Językoznawczy” nr 2 (6), s. 32–49, http://www.kwartjez.amu.edu.pl/teksty/teksty2011_2_6/Pacula.pdf
Google Scholar

Published

2018-06-30

How to Cite

Вальчак, М. (2018). The stylistic and frequency specificity of the Polish and Russian lexems with the био-/bio-, гипер-/hiper-, мега-/mega- morphems. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, (15), 145–155. https://doi.org/10.18778/1731-8025.15.15