Representation of the Key Sound-Image of “NEDO” in V. Vysotsky’s Ballad "Interrupted Flight"

Authors

DOI:

https://doi.org/10.18778/1731-8025.20.04

Keywords:

key sound-image, anaphony, anagram, complex prefix nedo-, linguopoetic analysis, Vysotsky’s work

Abstract

The work explores the sound recording of V. Vysotsky’s ballad Interrupted Flight.The goal is to describe the representation of the key image of the text. Hypothesis: the appeal to the key image of NEDO, which is a symbol of Russian linguoculture, produces non-trivial results. The ballad was studied by literary critics against other classical works; the image of the ballad hero was characterized; linguists studied the ballad by exploring the complex prefix nedo- in comparative studies and its existence in literature. The linguopoetic analysis showed that the representation of the sound image is not always carried out with the help of anaphony and its variety – anagram. Representation is described in six aspects: by the number of representable parts of a complex sound image (complete and partial), by the distance between the representable parts (contact and distant); by the method of representation of parts of the sound image (direct and inverse); by the manifestation of the representation of the sound image (sound-letter and sound); by the form of the representable part (continuous and discrete); by the place of representation of the part of the sound image: analytical and synthetic; by quantitative composition of the sound-letter part of the representation (complete and reduced). The general characteristic of NEDO in the ballad indicates that the key image conveys meaningful and conceptual information, and the message of the work, fate, depends not only on circumstances but also on the position of a person. Four lexico-grammatical classes of words and phraseology are involved in the implementation of a complex sound image. The proposed methodology for studying anaphony and anagram in a poetic text is also effective in linguopoetic analysis.

References

Бакин, В.В. (2011). Владимир Высоцкий. Жизнь после смерти. Москва: Aлгоритм.
Google Scholar

Высоцкий, В.В. (1981). Кто-то высмотрел плод. B: В.В. Высоцкий. Нерв (143–144). Москва: Современник.
Google Scholar

Ефанова, Л.Г. (2009). Семантика меры и нормы в значениях производных единиц, Вестник Томского государственного университета, 4 (8), 5–19.
Google Scholar

Житенева, А.В. (1990). Лексический состав поэтического наследия Высоцкого. Депонирована в ИНИОН АН СССР № 43353. Копия хранится в ГКЦМ. ВС № 1428/3, http://vysotskiy-lit.ru/vysotskiy/kritika/zhiteneva-leksicheskij-sostav-poeticheskogo-naslediya.htm (доступ: 15.12.2021).
Google Scholar

Иванян, Е.П., Айрян, З.Г. (2020). Стихотворение Г. Алишана «Раздан»: поливариантность смыслов, интерпретаций, переводов, Научный диалог, 12, 133–150, https://doi.org/10.24224/2227-1295-2020-12-133-150
Google Scholar

Иванян, Е.П., Скурышина, Д.А., Хачатрян, М.Р. (2021). Лингвопоэтический анализ песни В. Высоцкого из радиопьемы «Алиса в стране чудес», Наука и культура России, 1, 99–101.
Google Scholar

Каширина, М.М. (2012). Префикс недо- как единица морфемики и культурный феномен, Ученые записки Таврического национального университета имени В.И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации», T. 25 (64), 4, Ч. 2, 89–96.
Google Scholar

Кулагин, А.В. (2013). «Я бился над словами „Быть, не быть”…» (Исповедально-философская лирика. 1971–1974). B: A.B. Kулагин, Поэзия Высоцкого: Творческая эволюция (145–148). Воронеж: Эхо.
Google Scholar

Матюшина, Н.В. (2015). Лингвистическая интерференция на различных языковых уровнях, Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования», 2 (26), 159–168.
Google Scholar

Пузырев, А.В. (1995). Анаграммы как явление языка: Опыт системного осмысления. Москва–Пенза: ПГПУ.
Google Scholar

Сырица, Г.С. (2020). Актуализация авторских смыслов в художественном тексте. Лингвопоэтический аспект. Москва: Флинта.
Google Scholar

Томенчук, Л. (1993). Хула и комплименты. Песенно-поэтическое творчество Владимира Высоцкого и критика 60–80-х годов, Владимир Высоцкий: Исследования и материалы. Частный альманах, 1, 67–77.
Google Scholar

Хоригути, Д. (2018). Окказиональное вкрапление префикса недо-. B: Л.В. Рацибурская (ред.), Национальные коды в языке и литературе. Язык и культура. Сборник статей по материалам международной научной конференции (317–324). Нижний Новгород: ДЕКОМ.
Google Scholar

Шаулов, С.С. (2014). Лермонтовская «дума» в творческом сознании Высоцкого. B: Высоцкий: контексты и интертексты (94). Уфа: Издательство БГПУ.
Google Scholar

Эпштейн, М.Н. (2003). Недо- как понятие и культурный символ, http://www.emory.edu/INTELNET/es_nedo.html (доступ: 15.12.2021).
Google Scholar

Bakin, V.V. (2011). Vladimir Vysotskii. Zhizn’ posle smerti. Moscow: Algoritm.
Google Scholar

Efanova, L.G. (2009). Semantika mery i normy v znacheniyakh proizvodnykh edinits, Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta, 4 (8), 5–19.
Google Scholar

Epshtein, M.N. (2003). Nedo- kak ponyatie i kul’turnyi simvol, http://www.emory.edu/INTELNET/es_nedo.html (accessed: 15.12.2021).
Google Scholar

Ivanyan, E.P., Airyan, Z.G. (2020). Stikhotvorenie G. Alishana «Razdan»: polivariantnost’ smyslov, interpretatsii, perevodov, Nauchnyi dialog, 12, 133–150, https://doi.org/10.24224/2227-1295-2020-12-133-150
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.24224/2227-1295-2020-12-133-150

Ivanyan, E.P., Skuryshina, D.A., Khachatryan, M.R. (2021). Lingvopoeticheskii analiz pesni V. Vysotskogo iz radiop’emy «Alisa v strane chudes», Nauka i kul’tura Rossii, 1, 99–101.
Google Scholar

Kashirina, M.M. (2012). Prefiks nedo- kak edinitsa morfemiki i kul’turnyi fenomen, Uchenye zapiski Tavricheskogo natsional’nogo universiteta imeni V.I. Vernadskogo. Seriya «Filologiya. Sotsial’nye kommunikatsii», T. 25 (64), 4, Ch. 2, 89–96.
Google Scholar

Khoriguti, D. (2018). Okkazional’noe vkraplenie prefiksa nedo-. V: L.V. Ratsiburskaya (red.), Natsional’nye kody v yazyke i literature. Yazyk i kul’tura. Sbornik statei po materialam mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii (317–324). Nizhnii Novgorod: DEKOM.
Google Scholar

Kulagin, A.V. (2013). «Ya bilsya nad slovami „Byt’, ne byt’”…» (Ispovedal’no-filosofskaya lirika. 1971–1974). V: A.B. Kulagin, Poeziya Vysotskogo: Tvorcheskaya evolyutsiya (145–148). Voronezh: Ekho.
Google Scholar

Matyushina, N.V. (2015). Lingvisticheskaya interferentsiya na razlichnykh yazykovykh urovnyakh, Nauchnyi vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo arkhitekturno-stroitel’nogo universiteta. Seriya «Sovremennye lingvisticheskie i metodiko-didakticheskie issledovaniya», 2 (26), 159–168.
Google Scholar

Puzyrev, A.V. (1995). Anagrammy kak yavlenie yazyka: Opyt sistemnogo osmysleniya. Moscow–Penza: PGPU.
Google Scholar

Shaulov, S.S. (2014). Lermontovskaya «duma» v tvorcheskom soznanii Vysotskogo. V: Vysotskii: konteksty i interteksty (94). Ufa: Izdatel’stvo BGPU.
Google Scholar

Syritsa, G.S. (2020). Aktualizatsiya avtorskikh smyslov v khudozhestvennom tekste. Lingvopoeticheskii aspekt. Moscow: Flinta.
Google Scholar

Tomenchuk, L. (1993). Khula i komplimenty. Pesenno-poeticheskoe tvorchestvo Vladimira Vysotskogo i kritika 60–80-kh godov, Vladimir Vysotskii: Issledovaniya i materialy. Chastnyi al’manakh, 1, 67–77.
Google Scholar

Vysotskii, V.V. (1981). Kto-to vysmotrel plod. V: V.V. Vysotskii. Nerv (143–144). Moscow: Sovremennik.
Google Scholar

Zhiteneva, A.V. (1990). Leksicheskii sostav poeticheskogo naslediya Vysotskogo. Deponirovana v INION AN SSSR № 43353. Kopiya khranitsya v GKTsM. VS № 1428/3,http://vysotskiy-lit.ru/vysotskiy/kritika/zhiteneva-leksicheskij-sostav-poeticheskogo-naslediya.htm (accessed: 15.12.2021).
Google Scholar

Матвеева, Т.В. (2010). Полный словарь лингвистических терминов. Ростов-на-Дону: Феникс. Словарь русского языка. В 4-х т. (МАС). (1982). Т. 2. Москва: Русский язык.
Google Scholar

Matveeva, T.V. (2010). Polnyi slovar’ lingvisticheskikh terminov. Rostov-on-Don: Feniks. Slovar’ russkogo yazyka. V 4-kh t. (MAS). (1982). T. 2. Moscow: Russkii yazyk.
Google Scholar

Published

2021-06-30

How to Cite

Ivanyan, E. (2021). Representation of the Key Sound-Image of “NEDO” in V. Vysotsky’s Ballad "Interrupted Flight". Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, (20), 49–59. https://doi.org/10.18778/1731-8025.20.04