English borrowings in the names of Russian watches
DOI:
https://doi.org/10.18778/1731-8025.14.02Keywords:
anglicism, borrow, naming, nomination, watchAbstract
The present text focuses on English borrowings in the Russian language that are used to coin the names of Russian watches. The problem is scrutinized in the context of the Americanization of culture in post-Soviet Russia. It has been shown that the borrowings most frequently used by the Russian watchmakers are well-established in Russian as they have been functioning in the language at least since the first half of the 20th century. The analysis of nominations employing English borrowings indicates that tendencies in the naming practices in the Russian watchmaking industry seem to be substantially conservative.
References
Baudrillard J. (1998), Ameryka, tłum. R. Lis, Warszawa.
SJA – Oxford Word power (2002), red. J. Phillips, Oxford.
Бегларян С. (2014), Заимствование англицизмов в русском языке, «Молодой учёный» № 1(60), с. 674–675.
Булыко А. Н. (2010), Большой словарь иностранных слов, А. Н. Булыко, Москва.
Воробьева С. В. (2003), Англицизмы в русском языке: улица с односторонним движением?, «Русский язык и литература», № 8, c. 117–122.
Елистратов В. С. (2001), Словарь русского арго, Москва.
Жванецкий М. (2005), Помолодеть, [в:] Жванецкий М., Мой портфель, Київ, с. 14–16.
Зубова С. А. (2000), Постсоветские реалии: номинативный аспект, [в:] Cлово в языке и речи: Сб. статей, Минск, с. 75–80.
Концевая Г. М., Концевой М. Б. (1998), Интернет в зеркале языка, «Русский язык и литература», № 2.
Костомаров В. Г. (1994), Языковый вкус эпохи, Москва.
Крысин Л. П. (2000), О некоторых изменениях в русском языке конца XX века, «Исследования по славянским языкам», № 5, Сеул, с. 63–91.
Крысин Л. П. (2000), Русский литературный язык на рубеже веков, «Русская речь», №1, с. 28–40.
Крысин Л. П. (2002), О русском языке наших дней, [в:] Изменяющийся языковой мир. Пермь.
КСИС – Краткий словарь иностранных слов (1985), сост. С. М. Локшина, Москва.
КЭС – Краткий этимологический словарь русского языка (1975), ред. С. Г. Бархударов, Москва.
Лазаревич Э. А. (1996), Язык – весы ума, «Журналистика и культура русской речи», Вып. 1, Москва, с. 9–74.
Ларионова Е. В., (1997), Новейшие англицизмы в современном русском языке, Москва.
СОШ – Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. (2010), Толковый словарь русского языка, Москва.
Суперанская А. В. (2004), Товарные знаки и знаки обслуживания в России, [в:] ред. M. Biolik, Metodologia badań onomastycznych, Olsztyn, c. 527–541.
Суперанская А. В., Сталтмане В. Э., Подольская Н. В., Султанов А. Х. (2009), Теория и методика ономастических исследований, Москва.
ТСРЯ – Толковый словарь русского языка (2003), ред. Д.В. Дмитриев. Москва.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
