On Etymological and Semantic Correspondences of the Russian Lexeme "Гордость" “Pride” in Slavonic Languages

Authors

DOI:

https://doi.org/10.18778/1731-8025.20.09

Keywords:

Slavonic languages, etymology, axiology, enantiosemy

Abstract

The article analyses the Slavic vocabulary denoting “pride”. The author examines lexemes that convey this notion in different Slavonic languages along with their value characteristics; next, the author looks at the semantic processes which caused the words ascending to the Proto-Slavic root *gr̥d- to change their meaning in a number of Slavic languages.

The material for the study was collected from parallel texts (originals and translations) and national corpora of Slavic languages. Comparative, comparative-historical, and system-structural methods were used.

The analysis showed that only in the Russian and Bulgarian literary languages the root *gr̥d-did not develop enantiosemy. In West Slavonic languages, the enantiosemy of the root *gr̥d- has developed towards the semantics of disdain, but this root continues to be actively used to denote positive pride. At the same time, the root *pych- is used in these languages to convey negative pride. Ukrainian and Belarusian languages have developed an enantiosemy similar to West Slavic languages and adopted the root *pych- as a central means of denoting negative pride, but retained, as in Russian, the root *gr̥d- to convey both negative and positive pride. The Serbian, Croatian and Slovene languages have developed the enantiosemy of the root *gr̥d- towards the meaning of “ugly”; they use the lexeme ponos and its derivatives to indicate positive pride; negative pride is expressed using the root borrowed from Russian -gord-.

References

Bartmiński, J. (red.). (2017). Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów. T. 5: Honor. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.

Grzeszczak, М. (2017). HONOR w języku polskim. V: J. Bartmiński (red.), Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów. T. 5: Honor (115–148). Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.

Kokhnovich, N. (2017). Kontsept GONAR v belorusskom yazyke. V: J. Bartmiński (red.), Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów. T. 5: Honor (237–272). Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.

Sotirov, P. (2017). HONOR – fundamentem słowiańskiego i europejskiego kanonu wartości, V: J. Bartmiński (red.), Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów. T. 5: Honor (13–26). Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.

Кохнович, Н. (2017). Концепт ГОНАР в белорусском языке. В: J. Bartmiński (red.), Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów. T. 5: Honor (237–272). Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.

Горбачевич, К.С. (ред.). (1992). Словарь современного русского литературного языка. В 20 тт. Т. III. Москва: Русский язык.

Даль, В.И. (1989–1991). Словарь живого великорусского языка. В 4-х томах. Москва: Русский язык.

Черных, П.Я. (1993). Историко-этимологический словарь русского языка: В 2 томах. Москва: Русский язык.

Bańkowski, A. (2000). Słownik etymologiczny języka polskiego. Warszawa: PWN.

Boryś, W. (2005). Słownik etymologiczny języka polskiego. Kraków: Wydawnictwo literackie.

Chernykh, P.Ya. (1993). Istoriko-etimologicheskii slovarʼ russkogo yazyka. V 2 tomakh. Moscow: Russkii yazyk.

Dalʼ, V.I. (1989–1991). Slovarʼ zhivogo velikorusskogo yazyka. V 4-kh tomakh. Moscow: Russkii yazyk.

Gorbachevich, K.S. (red.). (1992). Slovar sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka. V 20 tt. T. III. Moscow: Russkii yazyk.

Skok, P. (1971). Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika: V 3 knj. Zagreb: Jugoslavenska Akademija Znanosti i Umjetnosti.

Национальный корпус русского языка, https://ruscorpora.ru/new/ (НКРЯ).

Официјален дигитален речник на македонскиот јазик, https://makedonski.gov.mk/ (ОДРМJ).

Польско-русский и русско-польский параллельный корпус, http://pol-ros.polon.uw.edu.pl/index.php?id=&lang=ru (ПРиРППК).

Croatian Language Corpus, http://riznica.ihjj.hr/philologic/Riznica.whizbang.form.hr.html (CLC).

Korpus savremenog srpskog jezika, http://www.korpus.matf.bg.ac.rs/korpus/login.php (SrpKor).

Korpus slovenskega jezika, http://bos.zrc-sazu.si/s_beseda.html (KSJ).

Natsionalʼnyi korpus russkogo yazyka, https://ruscorpora.ru/new/ (NKRYa).

Ofitsiјalen digitalen rechnik na makedonskiot јazik, https://makedonski.gov.mk/ (ODRMJ).

Polʼsko-russkii i russko-polʼskii parallelʼnyi korpus, http://pol-ros.polon.uw.edu.pl/index.php?id=&lang=ru (PRiRPPK).

Slovenský národný korpus, https://korpus.sk/ (SNK).

Published

2021-06-30

How to Cite

Stefanskii, Evgenii. 2021. “On Etymological and Semantic Correspondences of the Russian Lexeme ‘Гордость’ ‘Pride’ in Slavonic Languages”. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, no. 20 (June): 107-20. https://doi.org/10.18778/1731-8025.20.09.