Attitude to Foreign Languages in Russian Literature

Authors

DOI:

https://doi.org/10.18778/1427-9681.12.05

Keywords:

Russian literature, foreign languages, cultural orientation, literary interrelations, cultural contacts

Abstract

The article traces the dynamics of use and the role of foreign languages in the Russian literature in the 18th-20th centuries. The main subject of discussion are the factors regulating the attitudes towards foreign languages, ranging from individual to cultural-historical ones. Attention is focused on the changes in the vector of cultural orientation understood as a set of heterogeneous phenomena.

Author Biography

  • Alexander Graf, Justus-Liebig-Universität Gießen, Institut für Slavistik

    Profesor nauk humanistycznych w Instytucie Slawistyki Uniwersytetu Justusa Liebiga w Giessen (Niemcy). Zainteresowania naukowe: współczesna dramaturgia rosyjska, współczesna poezja rosyjska, literatura modernizmu, literatura chorwacka i serbska XX w., rosyjsko-niemieckie związki literackie, współczesna literatura słoweńska. Wybrane publikacje: Gončarov und das russische „neue Drama“: Michail Ugarovs „Oblom off“, [w:] Ivan A. Gončarov. Neue Beiträge zu Werk und Wirkung, red. A. Hultsch, Köln, Weimar, Wien: Böhlau 2016  (Bausteine zur slavischen Philologie und Kulturgeschichte, N. F., Reihe A: Slavistische Forschungen, Bd. 85), s. 183–199; Новая драма о старом. Дракула, или Кто виноват?, [w:] Современная российская драма и театр, red. Т. Г. Прохоровa, Е. Н. Шевченко, Казань 2017, s. 30–37; Der Vampir in der russischen Literatur, [w:] Mythos Vampir – Bissige Lektüren, red.  T. Bohn, K. von Hagen, Bonn 2018, s. 115–126 (Abhandlungen zur Sprache und Literatur, Bd. 201).

References

Alekseyev, Mikhail P. Russkaya kultura i romanskii mir. Leningrad: Nauka, 1985.

Bezrodnyi, Mikhail. Zur Geschichte der russischen Germanophilie: der Verlag “Musaget“. In: Zauber und Abwehr. Zur Geschichte der deutsch-russischen Beziehungen, eds. D. Herrmann, M. Keller, München: Wilhelm Fink, 2003, с. 319–356.

Białokozowicz, Bazyli. Z dziejów wzajemnych polsko-rosyjskich związków literackich w XIX wieku. Warszawa: Książka i Wiedza, 1971.

Gogol, Nikolai V. Sobranie sochinienii: v 9-i tt. Moskva: “Russkaya kniga”, 1994.

Groys, Boris. Gesamtkunstwerk Stalin. Moskva: ”Ad Marginem Press”, 2013.

Hultsch, Anne. “Bol’še vsego jazykom čelovek prinadležit svoej nacii“. I. A. Gončarov als Sprachpatriot. In: Ivan A. Gončarov. Neue Beiträge zu Werk und Wirkung, ed. A. Hultsch. Köln, Weimar, Wien: Böhlau, 2016: 159–182. DOI: https://doi.org/10.7788/9783412506605-007

Kantor, Vladimir. Rußland im deutschen Zauberspiegel – Iwan Turgenew. In: Zauber und Abwehr. Zur Geschichte der deutsch-russischen Beziehungen, eds. D. Herrmann, M. Keller. München: Wilhelm Fink, 2003: 69–108.

Keil, Rolf-Dietrich. Gogols Deutsche. Folklore – Erfahrung – Fiktion. In: Zauber und Abwehr. Zur Geschichte der deutsch-russischen Beziehungen, eds. D. Herrmann, M. Keller. München: Wilhelm Fink, 2003: 36–68.

Kovarskii, Nikolai A. Poeziya I. P. Myatleva. In: I. P. Myatlev. Stikhotvoernia. Sensatsii i zamechaniya gospozhi Kurdyukovoi. Leningrad: Sovetskii pisatel, 1969: 5–48.

Lagutina, Irina N. Rossiya i Germaniya na perekrestke kultur. Kulturnyi transfer v sisteme russko-nemetskikh literaturnykh vzaimodeystvii kontsa XVIII – pervoi treti ХХ veka. Moskva: Nauka, 2008.

Lermontov, Mikhail Yu. Sobranie sochinenii: v 4-kh tt. Leningrad: Nauka, 1979–1981.

Levin, Yuri D. Shekspir i russkaya literatura XIX veka. Leningrad: Nauka, 1988.

Lotman, Yuri. M. Pushkin. S.-Peterburg: Iskusstvo-SPB, 1995.

Lubenov, Martin. Französische Kultur in Russland: Entwicklungslinien in Geschichte und Literatur. Köln, Weimar, Wien: Böhlau, 2002.

Nemtsy v Rossii. Peterburgskie nemtsy, ed. G. I. Smagina. S.-Peterburg: ”Dmitriy Bulanin”, 1999.

Prokhorova, Tatiana G. “Dialog s F. M. Dostoevskim v romane Viktora Yerofeeva “Russkaya krasavica“. Uchenye zapiski Kazanskogo universiteta. Seriya Gumanitarnye nauki, vol. 152, no. 2, (2010): 101–112.

Pushkin, Aleksandr S. Sobranie sochinenii: v 10-ti tt. Moskava: ”Khudozhestvennaya literatura”, 1974–1978.

Rammelmeyer, Alfred. Aufsätze zur russischen Literatur und Geistesgeschichte, ed. R. Lauer, Wiesbaden: Harrassowitz, 2000.

Rossiya i Shveytsaria. Literaturnye svyazi XVIII–XIX vv., eds. R. Yu. Danilevskii, Yu. D. Levin. Leningrad: Nauka, 1984.

Russen & Deutsche. 1000 Jahre Kunst, Geschichte und Kultur, Bd. 2: Essays, Petersberg: Michael Imhof Verlag, 2012.

Russia in Britain, 1880–1940: From Melodrama to Modernism, eds. R. Beasley, P. R. Bullock. Oxford: Oxford University Press, 2013.

Russkaya kultura i Franntsya, Moskva: Zhurnalno-gazetnoe obedinenie 1937 (Literaturnoe nasledstvo, vol. 29/30, vol. 31/32). Мoskva: Izd-vo AN SSSR 1939 (Literaturnoe nasledstvo, vol. 33/34).

Ryklin, Mikhail. Medium i avtor. O tekstakh Vladimira Sorokina. In: Sobranie soch. v 2-kh tt., vol. 2. Moskva: “Ad Marginem“, 1998: 737­–751.

Sharypkin, Dmitri M. Skandinavskaya literatura v Rossii. Leningrad: Nauka, 1980.

Sokolov, Boris. Von der “deutschen Schuld“ zur “sowjetischen Schuld“. Russische Literatur über den Zweiten Weltkrieg 1945–2000. In: Traum und Trauma. Russen und Deutsche im 20. Jahrhundert, eds. D. Hermann, A. Volpert. München: Wilhelm Fink, 2003: 314–360.

Sumarokov, Antiokh P. Izbrannye proizvedeniya, vstupit. st., podgot. teksta i primech. P. N. Berkova, Leningrad: ”Sovetskiy pisatel“, 1957.

Sushkova, Valentina. N. “Аmerikanizmy Borisa Pilnyaka v romane O’key“. Yazyk i kultura, no. 1 (25, 2014): 63–69.

Turgenev, Ivan S. Sobranie sochinenii: v 12-ti tt.. Moskva: Gos. izd. Khudozhestvennoi literatury, 1954–1958.

Vaynshteyn, Olga B. Dendi: moda, literatura, stil zhizni. Moskva: Novoe literaturnoe obozrenie, 2005.

Downloads

Published

2019-10-21

How to Cite

Graf, Alexander. 2019. “Attitude to Foreign Languages in Russian Literature”. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica, no. 12 (October): 37-50. https://doi.org/10.18778/1427-9681.12.05.