On the waves of the Amur – fascination with Russian songs, gusts of feelings and poetics transformations of Jonasz Kofta

Authors

  • Anna Bednarczyk Uniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny, Instytut Rusycystyki, Zakład Literatury i Kultury Rosyjskiej, 90-226 Łódź, ul. Pomorska 171/173 image/svg+xml

DOI:

https://doi.org/10.18778/1427-9681.08.20

Keywords:

translation, parody, motif, Jonasz Kofta

Abstract

The author examines various types of transformations which a musical texts undergoes when it is introduced into a different culture. As the material for the analysis served poems of Jonasz Kofta, relying strongly on Russian motifs, Russian music and song lyrics. It turns out that the Polish version is not necessarily a translation: it may also be a parody, a completely new text or even a mystification.

References

[Электронный ресурс] http://pesni.retroportal.ru/sr1/21.shtml [01.04.2015].

[Электронный ресурс] https://www.youtube.com/watch?v=j_R9d_FjTbs [01.04.2015].

[Электронный ресурс] https://www.youtube.com/watch?v=rNSVwaYaDVM. [01.04.2015].

Bednarczyk A., Wierność przekładu a sukces tłumacza, «Między oryginałem a przekładem» 2009, № XV: Obcość kulturowa jako wyzwanie dla tłumacza.

Kofta J., Anastazja, [в:] он же, Co to jest miłość. Wiersze i piosenki zebrane, Warszawa 2011, т. 2

Kofta J., Bajkał, [в:] он же, Co to jest miłość… Kofta J., Droga, [в:] он же, Co to jest miłość…

Kofta J., Dwie gitary, [в:] он же, Co to jest miłość…

Kofta J., Fale Amuru, [в:] он же, Co to jest miłość…

Kofta J., Gwóźdź, [в:] он же, Co to jest miłość…

Kofta J., Jechali Cyganie, [в:] он же, Co to jest miłość…

Kofta J., Już tylko się znamy (nic więcej), [в:] он же, Co to jest miłość…

Kofta J., Koniec dnia, [в:] он же, Co to jest miłość…

Kofta J., Liliowy Negr, [в:] он же, Co to jest miłość…

Kofta J., List z Singapuru, [в:] он же, Co to jest miłość…

Kofta J., Madame, opadają już liście..., [в:] он же, Co to jest miłość…

Kofta J., Oczy czornyje, [в:] он же, Co to jest miłość…

Kofta J., Płoń, moja gwiazdo, [в:] он же, Co to jest miłość…

Kofta J., Romans I, [в:] он же, Co to jest miłość…

Kofta J., Tabor, [в:] он же, Co to jest miłość… Kofta J., Valse triste, [в:] он же, Co to jest miłość...

Kup mi jedną grubą i jedną cienką. O Jonaszu i jego twórczości rozmawiają Jaga Kofta i Piotr Kofta, [в:] J. Kofta, Co to jest miłość…

Ładysz B., Stare romanse rosyjskie, ARSTON 1988.

Вертинский А., Лиловый негр, [Электронный ресурс] http://www.bards.ru/archives/part.php?id=14977 [01.04.2015].

Вертинский А., Мадам, уже падают листья, [Электронный ресурс] http://www.bards.ru/archives/part.php?id=14979 [01.04.2015].

Герман П. (сл.), Фомин Б. (муз.), Только раз бывают в жизни встречи, [Электронный ресурс] http://pesni.retroportal.ru/sr3/27.shtml [01.04.2015]. DOI: https://doi.org/10.1055/s-0038-1626125

Гребинка Е., Очи черные, [Электронный ресурс] http://maysterni.com/publication.php?id=32023 [01.04.2015].

Ехали цыгане, [Электронный ресурс] http://a-pesni.org/romans/zagulalmol.htm [01.04.2015].

Кюсс М. (муз.), Попов С., Васильев К. (сл.), Амурские волны, [Электронный ресурс] http://romance.ru/cgi-bin/index.cgi?page=143&item=809&sort=H1&pagenum=0 [30.03.2015].

Лахтин М. (сл.), Кручиние В. (муз.), Льется песня, [Электронный ресурс] http://pesni.retroportal.ru/sr2/03.shtml [01.04.2015].

Матвеева Н., Девушка из харчевни, [Электронный ресурс] http://www.bards.ru/archives/part.php?id=8772 [01.04.2015].

Пеньковский Л. (сл.), Прозоровский Б. (муз.), Мы только знакомы (Спокойно и просто), [Электронный ресурс] http://pesni.retroportal.ru/sr2/12.shtml [01.04.2015].

По диким степям Забайкалья, [Электронный ресурс] http://pesni.retroportal.ru/np2/29.shtml [01.04.2015].

Подревский К. (сл.), Фомин Б. (муз.), [Электронный ресурс] http://pesni.retroportal.ru/sr1/24.shtml [01.04.2015].

Чуевский В. (сл.), Булахов П. (муз.), Świeć gwiazdo moich dobrych dni, пер. T. Rubnikowicz, [Электронный ресурс] http://www.tekstowo.pl/piosenka,ludowa_rosyjska,_1043_1086_1088_1080_1075_1086_1088_1080_1084_1086_1103_1079_1074_1077_1079_1076_1072_gori.html [01.04.2015].

Чуевский В. (сл.), Булахов П. (муз.), Гори, гори моя звезда, [Электронный ресурс] http://pesni.retroportal.ru/sr1/21.shtml [01.04.2015].

Downloads

Published

2015-01-01

How to Cite

Bednarczyk, Anna. 2015. “On the Waves of the Amur – Fascination With Russian Songs, Gusts of Feelings and Poetics Transformations of Jonasz Kofta”. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica, no. 8 (January): 197-210. https://doi.org/10.18778/1427-9681.08.20.

Most read articles by the same author(s)