Фонетическая и морфологическая адаптация антропонимов Анна, Елизавета и Соломонида в деловых памятниках письменности XVI–XVII вв.
DOI:
https://doi.org/10.18778/1731-8025.23.09Słowa kluczowe:
старорусский язык, дериват, антропоним, женские имена, морфологическая адаптация, фонетическая адаптацияAbstrakt
Цель настоящей статьи – изучение фонетической и морфологической адаптации женских антропонимов Aнна, Елизавета и Соломонида, которые в своих исходных формах и дериватах употреблялись в деловых памятниках письменности.
Их письменная фиксация наглядно отобразила лингвистическую ориентацию писцов и переводчиков на фонетические и структурные модели и аналогии древнегреческого, древнееврейского и староанглийского языков. Морфологические основы вышеперечисленных антропонимов продемонстрировали свою гибкость, которая проявилась в их слиянии с исконно русскими суффиксами со значением женского лица, а также с суффиксами притяжательных прилагательных фамильного типа.
Консонантная основа английского женского антропонима Elizabeth также подверглась морфологическим изменениям с соблюдением правил официального консервативного этикета.
Метод сплошной выборки из деловых памятников письменности XVI–XVII вв. позволил значительно расширить границы диахронической антропонимики, которая в указанный промежуток времени характеризовалась своими фонетическими и морфологическими особенностями.
Лингвистическая проблематика и результаты исследования можно использовать в дальнейших филологических штудиях, которые будут посвящены анализу исторических антропонимов и их дериватов, а также роли посессивных словосочетаний в синтаксических конструкциях с учетом тех или иных лингвогеографических ареалов их распространения. Анализ архивных памятников письменности XVI–XVII вв. значительно расширит научную базу исторической женской антропонимики.
Bibliografia
Алексинская, Т.Н., Баранов, В.К., Маштафаров, А.В. (1998). Акты московских монастырей и соборов XV – начала XVII вв. (240). Москва: Ладомир.
Анкундинов, И.Ю., Войскобойникова Н.П., Соловьева, Т.Б. (2003). Писцовые и переписные книги Новгорода Великого XVII – начала XVIII вв. (44). Санкт-Петербург: Дмитрий Буланин.
Бестужевъ-Рюминъ, К.Н. (ред.). (1883). Сборникъ Русскаго историческаго общества, томъ тридцать восьмой (1–6, 13, 176, 315, 387, 419, 421). Санкт-Петербург: Тип. А. Траншеля.
Демьянов, В.Г. (2001). Иноязычная лексика в истории русского языка XI–XVII веков: проблемы морфологической адаптации (21). Москва: Наука.
Котков, С.И. (1968). Московская деловая и бытовая письменность XVII вв. (194). Москва: Наука.
Котков, С.И., Коткова, Н.С. (1977). Памятники южновеликорусского наречия. Отказные книги (162–163). Москва: Наука.
Матисон, А.В. (2018). Писцовая и переписные книги Ржева XVII – начала XVIII веков (14–15, 120). Москва: Старая Басманная.
Неволин, К.А. (1853). О пятинахъ и погостахъ новгородскихъ въ XVI вѣкѣ, съ приложениемъ карты (235, 347). С. Петербургъ. Въ Типографiи Императорской Академiи Наукъ.
Пугач, И.В. (2008). Писцовые и переписные книги Вологды XVII – начала XVIII века в 2-х томах (40, 135–136, 369). Москва: Издательство «Кругъ».
Пугач, И.В. (2018). Писцовые и переписные книги Вологды XVII – начала XVIII века, т. 3 (267). Вологда: Древности Севера.
Сторожев, В.Н. (1898). Писцовые книги Рязанскаго края. XVI в., т. 1, вып. 1 (277). Рязань: Типографiя Н.В. Любомудрова.
Сторожев, В.Н. (1904). Писцовые книги Рязанскаго края. XVI в., т. 1, вып. 2 (245, 621). Рязань: Типографiя Н.В. Любомудрова.
ТУАК. (1901). Выпись изъ Тверскихъ писцовыхъ книгъ Потапа Нарбекова и подьячаго Богдана Ѳадеева 1626 года (34, 136). Тверская ученая архивная комиссия. Городъ Тверь.
Урусов, П. (1913). Ярославские писцовые, дозорные, межевые и переписные книги XVII в. Книга 6. вып. 3 и 4 (101, 105, 129, 166, 588). Москва.
Фасмеръ, М.Р. (1909). Греко-славянскiе этюды. III. Греческiя заимствованiя въ русскомъ языке (11). Санкт-Петербургъ: Типографiя Императорской Академiи Наукъ.
Aleksinskaya, T.N., Baranov, V.K., Mashtafarov, A.V. (1998). Akty moskovskikh monastyrei i soborov XV – nachala XVII vv. (240). Moscow: Ladomir.
Ankundinov, I.Yu., Voiskoboinikova, N.P., Solov’eva, T.B. (2003). Pistsovye i perepisnye knigi Novgoroda Velikogo XVII – nachala XVIII vv. (44). St. Petersburg: Dmitrii Bulanin.
Bestuzhev”-Ryumin”, K.N. (red.). (1883). Sbornik” Russkago istoricheskago obshchestva, tom” tridtsat’ vos’moi (1–6, 13, 176, 315, 387, 419, 421). St. Petersburg: Tip. A. Transhelya.
Dem’yanov, V.G. (2001). Inoyazychnaya leksika v istorii russkogo yazyka XI–XVII vekov: problemy morfologicheskoi adaptatsii (21). Moscow: Nauka.
Fasmer”, M.R. (1909). Greko-slavyanskie etyudy. III. Grecheskiya zaimstvovaniya v” russkom” yazyke (11). St. Petersburg”: Tipografiya Imperatorskoi Akademii Nauk”.
Hübner, P. (1966). Zur Lautgestalt Griechischer Heilegennamen im Russischen Seit dem 11. Jahrhundert (114, 126, 256). Bonn.
Knapton, J.J. and P., Darry, J., Midwinter, D., Ward, A., Bettesworth, A., Hitch, C., Pemberton, J. [and 7 others in London] (1732). A General Collection of treatys, manifesto’s, contracts of marriage, renunciations, and other public papers, from the year 1495, to the year 1712. Volume II. Containing (97). The second edition. London.
Kotkov, S.I. (1968). Moskovskaya delovaya i bytovaya pis’mennost’ XVII vv. (194). Moscow: Nauka.
Kotkov, S.I., Kotkova, N.S. (1977). Pamyatniki yuzhnovelikorusskogo narechiya. Otkaznye knigi (162–163). Moscow: Nauka.
Leah, S.M., Mueller, J., Mary Beth Rose (2000). ELIZABETH I. Collected Works (8). Chicago & London: The University of Chicago Press.
Matison, A.V. (2018). Pistsovaya i perepisnye knigi Rzheva XVII – nachala XVIII vekov (14–15, 120). Moscow: Staraya Basmannaya.
Nevolin, K.A. (1853). O pyatinakh” i pogostakh” novgorodskikh” v” XVI vѣkѣ, s” prilozheniem” karty (235, 347). St. Petersburg”. V” Tipografii Imperatorskoi Akademii Nauk”.
Pugach, I.V. (2008). Pistsovye i perepisnye knigi Vologdy XVII – nachala XVIII veka v 2-kh tomakh (40, 135–136, 369). Moscow: Izdatel’stvo «Krug”».
Pugach, I.V. (2018). Pistsovye i perepisnye knigi Vologdy XVII – nachala XVIII veka, t. 3 (267). Vologda: Drevnosti Severa.
Storozhev, V.N. (1898). Pistsovye knigi Ryazanskago kraya. XVI v., t. 1, vyp. 1 (277). Ryazan: Tipografiya N.V. Lyubomudrova.
Storozhev, V.N. (1904). Pistsovye knigi Ryazanskago kraya. XVI v., t. 1, vyp. 2 (245, 621). Ryazan: Tipografiya N.V. Lyubomudrova.
TUAK. (1901). Vypis’ iż” Tverskikh” pistsovykh” knig” Potapa Narbekova i pod'yachago Bogdana Ѳadeeva 1626 goda (34, 136). Tverskaya uchenaya arkhivnaya komissiya. Gorod” Tver.
Urusov, P. (1913). Yaroslavskie pistsovye, dozornye, mezhevye i perepisnye knigi XVII v. Kniga 6. vyp. 3 i 4 (101, 105, 129, 166, 588). Moscow.
Словарь русского языка XI–XVII вв. (2000). СлРЯ, вып. 5, 1978; вып. 7, 1980; вып. 13, 185; вып. 23, 1996; вып. 24. Москва: Наука.
Slovar’ russkogo yazyka XI–XVII vv. (2000). SlRYa, vyp. 5, 1978; vyp. 7, 1980; vyp. 13, 185; vyp. 23, 1996; vyp. 24. Moscow: Nauka.
Pobrania
Opublikowane
Numer
Dział
Licencja

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
