Семантическое пространство слова «дом»в русско-польском сопоставлении (на материале словарных толкований и паремиологических изречений)

Autor

DOI:

https://doi.org/10.18778/1731-8025.11.19

Słowa kluczowe:

картина мира, концептуализация понятия дом, русский и польский языки, паремии и фразеологизмы

Abstrakt

В статье рассматривается семантическое пространство лексемы «дом» в близкородственных языках. Анализ осуществляется на основе сравнения словарных статей в русском и польском языках. Прослеживается заполнение этого пространства с учетом различных манифестаций понятия «дом» в паремиологических и фразеологических изречениях.

Bibliografia

БАС 1953 = Словарь современного русского литературного языка, тoм 3, ред. В. И. Чернышов, Москва – Ленинград.

БТС 2000 = Большой толковый словарь русского языка, ред. С. А. Кузнецов, Санкт-Петербург.

Даль 1989 = Даль В. И., Пословицы русского народа в двух томах, Москва.

Жуков 2000 = Жуков В. П., Словарь русских пословиц и поговорок, Москва.

Карасик В. И. (2004), Языковой круг: личность, концепты, дискурс, Москва.

Колесов В. В. (2004), Язык и ментальность, Санкт-Петербург.

Котова 2000 = Котова М. Ю., Русско-славянский словарь пословиц, Санкт-Петербург.

КС 2001 = Комплексный словарь русского языка, ред. А. Н. Тихонов, Москва.

МАС 1981 = Словарь русского языка, том 1, ред. А. П. Евгеньева, Москва.

ОШ 2006 = Ожегов С. И., Шведова Н. Ю., Толковый словарь русского языка, Москва.

Руднев 1999 = Руднев В. П., Словарь культуры ХХ века, Москва.

Сепир Э. (1993), Избранные труды по языкознанию и культурологии, Москва.

Степанов Ю.С. (2004), Константы: Словарь русской культуры, Москва.

ТСД 2003 = Толковый словарь русского языка, ред. Д. В. Дмитриев, Москва.

ТСУ 1935 = Толковый словарь русского языка, тoм 1, ред. Д. Н. Ушаков, Москва.

Bartmiński J. (2006), Językowe podstawy obrazu świata, Lublin.

Bartmiński 2006 = Język. Wartości. Polityka. Zmiany rozumienia nazw wartości w okresie transformacji ustrojowej w Polsce. Raport z badań empirycznych, red. J. Bartmiński, Lublin.

Benedyktowicz D., Benedyktowicz Z. (1992), Dom w tradycji ludowej, Wrocław.

Bańko 2000 = Inny słownik języka polskiego, red. M. Bańko, Warszawa.

Doroszewski 1996 = Słownik języka polskiego, red. W. Doroszewski, Warszawa (reprint).

Dunaj 1998 = Słownik współczesnego języka polskiego, tom 1, red. B. Dunaj, Warszawa.

Karolak 1998 = Karolak S., Słownik frazeologiczny rosyjsko-polski, Warszawa.

Lukszyn 1998 = Wielki słownik frazeologiczny polsko-rosyjski, rosyjsko-polski, red. J. Lukszyn, Warszawa.

Mirowicz 2004 = Mirowicz A., Dulewiczowa I., Grek-Pabisowa I., Maryniakowa I., Wielki słownik rosyjsko-polski, tom 1, Warszawa.

Sawicka 1997 = Dom w języku i kulturze. Materiały z konferencji DOM w języku i kulturze, zorganizowanej w Uniwersytecie Szczecińskim przez Zakład Etnolingwistyki, w dniach 22–24 marca 1995 roku, red. G. Sawicka, Szczecin.

Stefańska-Jokiel K. (2006), Przysłowia polskie, Wrocław.

Stypuła 1974 = Stypuła R., Słownik przysłów rosyjsko-polski i polsko-rosyjski, Warszawa.

Szymczak 1978 = Słownik języka polskiego, tom 1, red. M. Szymczak, Warszawa.

Wierzbicka A. (2007), Słowa i kultury. Różne słowa – różne sposoby myślenia? Model kultury a słownictwo języka, [в:] Słowa klucze. Różne języki – różne kultury, Warszawa, с. 16–34.

Opublikowane

2015-01-01

Jak cytować

Wierzbiński, Jarosław. 2015. “Семантическое пространство слова «дом»в русско-польском сопоставлении (на материале словарных толкований и паремиологических изречений)”. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, no. 11 (January): 165-70. https://doi.org/10.18778/1731-8025.11.19.

Inne teksty tego samego autora