О некоторых фразеологизмах польского и русского преступного жаргона с компонентом-анимализмом: материалы к словарю

Autor

DOI:

https://doi.org/10.18778/1731-8025.21.09

Słowa kluczowe:

анималистическая фразеология, преступный жаргон, жаргонная двуязычная лексикография, польский и русский языки

Abstrakt

В настоящей статье рассматривается одна из составляющих преступного жаргона – ани­малистическая фразеология. По утверждению М.А. Грачева, удельный вес таких единиц на­много выше, чем в других системах. Для доказательства данного утверждения был собран материал из словарей польского и русского жаргона. Количество анималистических фразео­логических единиц в преступном жаргоне по сравнению с литературным и разговорным язы­ком невелико, что обуславливается спецификой рассматриваемого подъязыка.

Цель исследования – подготовка материала для словаря польско-русского жаргона. Для этого была поставлена задача произвести выборку анималистических фразеологизмов поль­ского и русского преступных жаргонов из польских и русских словарей арго (жаргона), про­вести сравнение, выявить общие черты и различия, сделать попытку их объяснения.

На основе произведенного анализа было выявлено, что в компонентный состав входят следующие анимализмы: домашние млекопитающие, домашние птицы, дикие млекопитаю­щие дикие птицы. За рамками статьи остались рыбы, пресмыкающиеся, ракообразные, насе­комые, моллюски, пауки, черви.

Анималистические фразеологизмы преступного жаргона входят в следующие семан­тические группы: 1) названия преступников по специфике совершаемых преступлений; 2) названия представителей правоохранительных органов и стражей порядка; 3) объекты преступлений, наживы, жертвы преступлений; 4) виды преступлений и способ их соверше­ния; 5) жизнь и быт на свободе и в местах заключения; 6) названия мест ссылки и заключения, мера наказания; 7) поведение человека, состояние; 8) сигналы, предупреждения.

Сравнительный анализ польских и русских единиц выявил сходства и различия.

Дальнейшие исследования в данной области могут служить дополнением к польско-рус­скому словарю жаргона, а также материалом для этимологических исследований в области субстандарта.

Bibliografia

Багана, Ж. (2011). Фаунонимическая лексика в системе языка и ее национально-культурная специфика (на материале лексических единиц «лошадь», «конь», «свинья» в русском, английском и немецком языках), Научные ведомости БелГУ, Серия: Гуманитарные науки, 24 (119), 84–94.
Google Scholar

Бирих, A. (2019). Анималистическая фразеология в русском языке XVIII в. В: Анималистическая фразеология в славянских языках. Лингвистические и лингвокультурологические аспекты (175–183), Х. Вальтер, В.М. Мокиенко (отв. ред.). Грайсфсвальд–Санкт-Петербург: Universität Greifswald.
Google Scholar

Бирих, А.К., Мокиенко, В.М., Степанова Л.И. (2005). Русская фразеология. Историко-этимо-логический словарь. Москва: ООО Издательство «Астрель».
Google Scholar

Бондалетов, В.Д. (1987). Социальная лингвистика. Москва: Издательство «Просвещение».
Google Scholar

Воробьева, Л.Б. (2019). Устойчивые сравнения с компонентом собака в русском и литовском языках. В: Анималистическая фразеология в славянских языках. Лингвистические и лингвокультурологические аспекты (191–194), Х. Вальтер, В.М. Мокиенко (отв. ред.).
Google Scholar

Грайсфсвальд–Санкт-Петербург: Universität Greifswald.
Google Scholar

Грачев, М.А. (2003). Словарь тысячелетнего русского арго. Москва: РИПОЛ КЛАССИК.
Google Scholar

Грачев, М.А. (2005). От Ваньки Каина до мафии. Прошлое и настоящее уголовного жаргона. Санкт-Петербург: «Авалон», «Азбука-классика».
Google Scholar

Грачев, М.А., Мокиенко, В.М. (2000). Историко-этимологический словарь воровского жаргона. Москва: ООО «Фолио-Пресс».
Google Scholar

Грачев, М.А., Мокиенко, В.М. (2008). Русский жаргон. Историко-этимологический словарь. Москва: «АСТ-ПРЕСС».
Google Scholar

Козловский, В. (1983). Собрание русских воровских словарей в четырех томах. Т. 1–4. New York: Chalidze.
Google Scholar

Лихачев, Д.С. (1935). Черты первобытного примитивизма воровской речи. В: Язык и мышление. Т. III–IV (354–398). Москва–Ленинград: Издательство АН СССР.
Google Scholar

Маклакова, Е.М. (2013). Фразеологические словари с названиями животных (лексикографический обзор). В: Филологические науки. Вопросы теории и практики, 3 (21), II, 121–123, http://www.gramota.net/materials/2/2013/3-2/32.html доступ: 15.12.2021.
Google Scholar

Михельсон, М.И. (1896–1912). Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т. 1–2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельныхслов (иносказаний). Санкт-Петербург, https://gufo.me/dict/mikhelson доступ: 21.10.2021.
Google Scholar

Мокиенко, В.М. (1996). Экспрессивность фразеологических единиц. В: Проблемы фразеологической семантики (39–68), Г.А. Лилич. (отв. ред.). Санкт-Петербург: Издательство Санкт-Петербургского государственного университета.
Google Scholar

Мокиенко, В.М. (2019). Анималистическая фразеология в русской народной речи. В: Анималистическая фразеология в славянских языках. Лингвистические и лингвокультурологические аспекты (15–30), Х. Вальтер, В.М. Мокиенко (отв. ред.). Грайсфсвальд–Санкт-Петербург: Universität Greifswald.
Google Scholar

Мокиенко, В.М., Никитина, Т.Г. (2000). Большой словарь русского жаргона. Санкт-Петербург: «Норинт».
Google Scholar

Мокиенко, В.М., Никитина, Т.Г. (2007). Большой словарь русских поговорок. Москва: «Норинт».
Google Scholar

Николаева, Е.К. (2019). Свитер с оленями (о зооинвективах). В: Анималистическая фразеология в славянских языках. Лингвистические и лингвокультурологические аспекты (78–83), Х. Вальтер, В.М. Мокиенко (отв. ред.). Грайсфсвальд–Санкт-Петербург: Universität Greifswald.
Google Scholar

Скляревская Г.Н. (1993). Метафора в системе языка. Санкт-Петербург: «Наука».
Google Scholar

Трахтенберг, В.Ф. (2002). Блатная музыка. («Жаргон» тюрьмы). Под редакцией и с предисловием Профессора И.А. Бодуэн-де-Куртенэ. Юридическое книжное издательство «Право». Санкт-Петербург 1908. Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald, Institut für Slawistik.
Google Scholar

Химик, В.В. (2000). Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ.
Google Scholar

Химик, В.В. (2014). Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. Санкт-Петербург: «Норинт».
Google Scholar

Яблонская, О.Г. (2015). Анализ фразеологических единиц с компонентом зоонимом в современном русском языке, Вестнiк МДПУ iмя I.П. Шамякiна. Фiлалагiчныя навуки, https://cyberleninka.ru/article/n/analiz-frazeologicheskih-edinits-s-komponentom-zoonimom-vsovremennom-russkom-yazyke/viewer доступ: 8.05.2022.
Google Scholar

Dąbrowska, A. (1998). Słownik eufemizmów polskich, czyli w rzeczy mocno, w sposobie łagodnie. Warszawa: PWN.
Google Scholar

Estreicher, K. (1903). Szwargot więzienny. Kraków: E.Wende i Spółka; Nakł. Księgarni D.E. Friedleina.
Google Scholar

Kempf, Z. (1985). Wyrazy „gorsze” dotyczące zwierząt, Język Polski, LXV, 125–144.
Google Scholar

Komorowska, E., Szlachta, A. (2021). Frazeologizmy i przysłowia z komponentem kot w języku polskim. B: Životinje u frazeološkom ruhu: zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa Animalistički frazemi u slavenskim jezicima održanog 21. i 22. III. 2014. na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, Ivana Vidović Bolt (red.), http://www.animalisticki-frazemi.eu/images/frazemi/zbornik_radova/Komorowska_Szlachta%20za%20WEB.pdf dostęp: 6.05.2022.
Google Scholar

Kopaliński, W. (1990). Słownik symboli. Warszawa: Wydawnictwo „Wiedza Powszechna”.
Google Scholar

Kurka, A. (1907). Słownik mowy złodziejskiej. Lwów: Nakładem Autora. Druk Artura Goldmana Lwów.
Google Scholar

Ludwikowski, W., Walczak, H. (1922). Żargon mowy przestępców „Blatna muzyka”. Ogólny zbiór słów gwary złodziejskiej. Warszawa: Druk R. Szrajber.
Google Scholar

Milewski, S. (1971), Gwara przestępcza i jej przenikanie do języka ogólnego, Poradnik Językowy, 2, 92–101.
Google Scholar

Pacuła, J. (2020), Nie tylko pies – o kilku animalistycznych nazwach funkcjonariuszy służb więziennych w historii polskiego socjolektu przestępczego, Jazykovedný časopis, 71, 1, 91–108.
Google Scholar

Peisert, M. (2004). Formy i funkcje agresji werbalnej. Próba typologii. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.
Google Scholar

Rak, M. (2007). Jezykowo-kulturowy obraz zwierząt utrwalony w animalistycznej frazeologii gwar Świętorzyskich i Podtatrza. Kraków: Scriptum.
Google Scholar

Skawiński, J. (1999). Zwierzęta w kulturze i języku – na materiale polskim i niemieckim. Niepublikowana rozprawa doktorska napisana pod kierunkiem prof. dra hab. Jana Franciszka Miodka. Uniwersytet Wrocławski.
Google Scholar

Stępniak, K. (1993). Słownik tajemnych gwar przestępczych. Londyn: Wydawnictwo Puls.
Google Scholar

Bagana, Zh. (2011). Faunonimicheskaya leksika v sisteme yazyka i ee natsional’no-kul’turnaya spetsifika (na materiale leksicheskikh edinits «loshad’», «kon’», «svin’ya» v russkom, angliiskom i nemetskom yazykakh), Nauchnye vedomosti BelGU, Seriya: Gumanitarnye nauki, 24 (119), 84–94.
Google Scholar

Birikh, A. (2019). Animalisticheskaya frazeologiya v russkom yazyke XVIII v. V: Animalisticheskaya frazeologiya v slavyanskikh yazykakh. Lingvisticheskie i lingvokul’turologicheskie aspekty (175–183), Kh. Val’ter, V.M. Mokienko (otv. red.). Graisfsval’d – St. Petersburg: Universität Greifswald.
Google Scholar

Birikh, A.K., Mokienko, V.M., Stepanova, L.I. (2005). Russkaya frazeologiya. Istorikoetimologicheskii slovar’. Moscow: OOO Izdatel’stvo «Astrel’».
Google Scholar

Bondaletov, V.D. (1987). Sotsial’naya lingvistika. Moscow: Izdatel’stvo «Prosveshchenie».
Google Scholar

Dąbrowska, A. (1998). Słownik eufemizmów polskich, czyli w rzeczy mocno, w sposobie łagodnie. Warszawa: PWN.
Google Scholar

Estreicher, K. (1903). Szwargot więzienny. Kraków: E. Wende i Spółka; Nakł. Księgarni D.E. Friedleina.
Google Scholar

Grachev, M.A. (2003). Slovar’ tysyacheletnego russkogo argo. Moscow: RIPOL KLASSIK.
Google Scholar

Grachev, M.A. (2005). Ot Van’ki Kaina do mafii. Proshloe i nastoyashchee ugolovnogo zhargona. St. Petersburg: «Avalon», «Azbuka-klassika».
Google Scholar

Grachev, M.A., Mokienko, V.M. (2000). Istoriko-etimologicheskii slovar’ vorovskogo zhargona. Moscow: OOO «Folio-Press».
Google Scholar

Grachev, M.A., Mokienko, V.M. (2008). Russkii zhargon. Istoriko-etimologicheskii slovar’. Moscow: «AST-PRESS».
Google Scholar

Kempf, Z. (1985). Wyrazy „gorsze” dotyczące zwierząt, Język Polski, LXV, 125–144.
Google Scholar

Khimik, V.V. (2000). Poetika nizkogo, ili Prostorechie kak kul’turnyi fenomen. St. Petersburg: Filologicheskii fakul’tet SPbGU.
Google Scholar

Khimik, V.V. (2014). Bol’shoi slovar’ russkoi razgovornoi ekspressivnoi rechi. St. Petersburg: «Norint».
Google Scholar

Komorowska, E., Szlachta, A. (2021). Frazeologizmy i przysłowia z komponentem kot w języku polskim. In: Životinje u frazeološkom ruhu: zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa Animalistički frazemi u slavenskim jezicima održanog 21. i 22. III. 2014. na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, Ivana Vidović Bolt (ed.), http://www.animalisticki-frazemi.eu/images/frazemi/zbornik_radova/Komorowska_Szlachta%20za%20WEB.pdf accessed: 6.05.2022, https://doi.org/10.17234/9789531755139.15
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.17234/9789531755139.15

Kopaliński, W. (1990). Słownik symboli. Warszawa: Wydawnictwo „Wiedza Powszechna”.
Google Scholar

Kozlovskii, V. (1983). Sobranie russkikh vorovskikh slovarei v chetyrekh tomakh. T. 1–4. New York: Chalidze.
Google Scholar

Kurka, A. (1907). Słownik mowy złodziejskiej. Lwów: Nakładem Autora. Druk Artura Goldmana Lwów.
Google Scholar

Likhachev, D.S. (1935). Cherty pervobytnogo primitivizma vorovskoi rechi. V: Yazyk i myshlenie. T. III–IV (354–398). Moscow–Leningrad: Izdatel’stvo AN SSSR.
Google Scholar

Ludwikowski, W., Walczak, H. (1922). Żargon mowy przestępców „Blatna muzyka”. Ogólny zbiór słów gwary złodziejskiej. Warszawa: Druk R. Szrajber.
Google Scholar

Maklakova, E.M. (2013). Frazeologicheskie slovari s nazvaniyami zhivotnykh (leksikograficheskii obzor). V: Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, 3 (21), II, 121–123, http://www.gramota.net/materials/2/2013/3-2/32.html accessed: 15.12.2021.
Google Scholar

Mikhel’son, M.I. (1896–1912). Russkaya mysl’ i rech’. Svoe i chuzhoe. Opyt russkoi frazeologii. Sbornik obraznykh slov i inoskazanii. T. 1–2. Khodyachie i metkie slova. Sbornik russkikh i inostrannykh tsitat, poslovits, pogovorok, poslovichnykh vyrazhenii i otdel’nykh slov (inoskazanii). St. Petersburg, https://gufo.me/dict/mikhelson accessed: 21.10.2021.
Google Scholar

Milewski, S. (1971), Gwara przestępcza i jej przenikanie do języka ogólnego, Poradnik Językowy, 2, 92–101.
Google Scholar

Mokienko, V.M. (1996). Ekspressivnost’ frazeologicheskikh edinits. V: Problemy frazeologicheskoi semantiki (39–68), G.A. Lilich. (otv. red.). St. Petersburg: Izdatel’stvo Sankt-Peterburgskogo gosudarstvennogo universiteta.
Google Scholar

Mokienko, V.M. (2019). Animalisticheskaya frazeologiya v russkoi narodnoi rechi. V: Animalisticheskaya frazeologiya v slavyanskikh yazykakh. Lingvisticheskie i lingvokul’turologicheskie aspekty (15–30), Kh. Val’ter, V.M. Mokienko (otv. red.). Graisfsval’d–St. Petersburg: Universität Greifswald.
Google Scholar

Mokienko, V.M., Nikitina, T.G. (2000). Bol’shoi slovar’ russkogo zhargona. St. Petersburg: «Norint».
Google Scholar

Mokienko, V.M., Nikitina, T.G. (2007). Bol’shoi slovar’ russkikh pogovorok. Moscow: «Norint».
Google Scholar

Nikolaeva, E.K. (2019). Sviter s olenyami (o zooinvektivakh). V: Animalisticheskaya frazeologiya v slavyanskikh yazykakh. Lingvisticheskie i lingvokul’turologicheskie aspekty (78–83), Kh. Val’ter, V.M. Mokienko (otv. red.). Graisfsval’d–St. Petersburg: Universität Greifswald.
Google Scholar

Pacuła, J. (2020), Nie tylko pies – o kilku animalistycznych nazwach funkcjonariuszy służb więziennych w historii polskiego socjolektu przestępczego, Jazykovedný časopis, 71, 1, 91–108, https://doi.org/10.2478/jazcas-2020-0013
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.2478/jazcas-2020-0013

Peisert, M. (2004). Formy i funkcje agresji werbalnej. Próba typologii. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.
Google Scholar

Rak, M. (2007). Jezykowo-kulturowy obraz zwierząt utrwalony w animalistycznej frazeologii gwar Świętorzyskich i Podtatrza. Kraków: Scriptum.
Google Scholar

Skawiński, J. (1999). Zwierzęta w kulturze i języku – na materiale polskim i niemieckim. Niepublikowana rozprawa doktorska napisana pod kierunkiem prof. dra hab. Jana Franciszka Miodka. Uniwersytet Wrocławski.
Google Scholar

Sklyarevskaya G.N. (1993). Metafora v sisteme yazyka. St. Petersburg: «Nauka».
Google Scholar

Stępniak, K. (1993). Słownik tajemnych gwar przestępczych. Londyn: Wydawnictwo Puls.
Google Scholar

Trakhtenberg, V.F. (2002). Blatnaya muzyka. («Zhargon» tyur’my). Pod redaktsiei i s predisloviem Professora I.A. Boduen-de-Kurtene. Yuridicheskoe knizhnoe izdatel’stvo «Pravo». St. Petersburg 1908. Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald, Institut für Slawistik.
Google Scholar

Vorob’eva, L.B. (2019). Ustoichivye sravneniya s komponentom sobaka v russkom i litovskom yazykakh. V: Animalisticheskaya frazeologiya v slavyanskikh yazykakh. Lingvisticheskie i lingvokul’turologicheskie aspekty (191–194), Kh. Val’ter, V.M. Mokienko (otv. red.). Graisfsval’d – St. Petersburg: Universität Greifswald.
Google Scholar

Yablonskaya, O.G. (2015). Analiz frazeologicheskikh edinits s komponentom zoonimom v sovremennom russkom yazyke, Vestnik MDPU imya I.P. Shamyakina. Filalagichnyya navuki, https://cyberleninka.ru/article/n/analiz-frazeologicheskih-edinits-s-komponentom-zoonimomv-sovremennom-russkom-yazyke/viewer accessed: 8.05.2022.
Google Scholar

Opublikowane

2022-12-29

Jak cytować

Невзорова-Кмеч, Е. (2022). О некоторых фразеологизмах польского и русского преступного жаргона с компонентом-анимализмом: материалы к словарю. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, (21), 95–119. https://doi.org/10.18778/1731-8025.21.09