Пространственность как семантико-грамматическая особенность русского языка (в сравнении с болгарским языком)

Autor

DOI:

https://doi.org/10.18778/1731-8025.21.07

Słowa kluczowe:

русский язык, болгарский язык, пространственность, семантико-грамматическая доминанта, грамматическая концептуализация

Abstrakt

В статье рассматривается языковая концептуализация пространства в русском языке. Актуальность статьи обусловлена важностью сопоставительного изучения специфических черт русского языка.

Цель статьи – проследить степень выраженности локальности в сравнении с болгар­ским языком. Привлекается материал Национального корпуса русского языка и Болгарского национального корпуса, переводных текстов и словарей. Пространственность русского языка рассматривается как семантико-грамматическая доминанта, выявляемая на разных языковых уровнях.

В исследовании использованы системный, сопоставительный и функциональный мето­ды. Эффективность и актуальность названных методов связана с возможностью предметно представить при комплексном подходе специфические черты русского языка в выражении пространственности, показать данную категорию как семантико-грамматическую доминанту русского языка, которая проявляется как в системе языка на разных уровнях, так и в речи. Более явная выраженность ее в сравнении с болгарским языком прослеживается при сопоста­вительном анализе на уровнях фразеологии, грамматики и текста.

Показано, что русский язык в совокупности своих выразительных средств фиксирует внимание на пространственной картине мира с максимальной экспликацией и детализацией реальных предметно-пространственных отношений, содержащихся в ситуации. Выявлен­ные на русском и болгарском материале различия в языковой интерпретации пространства обусловлены как внеязыковыми, так и собственно языковыми факторами – особенностями системных свойств языков, их лексико-грамматическими ресурсами и типологическими ха­рактеристиками.

Отмечено значение проведенного исследования для теории и практики преподавания русского языка как иностранного.

Bibliografia

Апресян, Ю.Д. (1995). Интегральное описание языка и системная лексикография. В: Ю.Д. Апресян. Избранные труды. Том 2. Москва: Языки русской культуры.
Google Scholar

Арутюнова, Н.Д. (1976). Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. Москва: Наука.
Google Scholar

аспекты. Mосква: «Школа русской культуры».
Google Scholar

Български национален корпус, http://www.search.dcl.bas.bg, доступ: 11.02.2022.
Google Scholar

Влахов, С. (1980). Русско-болгарский фразеологический словарь. Москва: Русский язык; София: Наука и изкуство.
Google Scholar

Карпенко, Л.Б. (1984). Способы выражения локальности в русском и болгарском языках, Съпоставително езикознание, 1, 20–28.
Google Scholar

Карпенко, Л.Б. (1988). Соотношение предлогов горизонтальной ориентации в русском и болгарском языках, Съпоставително езикознание, 6, 13–17.
Google Scholar

Национальный корпус русского языка, http://www.ruskorpora.ru, доступ: 28.12.2022.
Google Scholar

Телия, В.Н. (1996). Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультуро-логический аспекты. Mосква: «Школа русской культуры».
Google Scholar

Уорф, Б (1960). Наука и языкознание, Новое в лингвистике, 1, 169–182.
Google Scholar

Эверетт, Д.Л. (2016). Не спи – кругом змеи! Быт и язык индейцев амазонских джунглей. Сост. А.Д. Кошелев. Москва: Издательский Дом ЯСК.
Google Scholar

Humboldt, W. (2019). Linguistic Variability and Intellectual Development. University of Pennsylvania Press.
Google Scholar

Sapir, E. (1921). An Introduction to the Study of Speech. New York: Harcourt, Brace.
Google Scholar

Arutyunova, N.D. (1976). Predlozhenie i ego smysl: logiko-semanticheskie problemy. Moscow: Nauka.
Google Scholar

B”lgarski natsionalen korpus, http://www.search.dcl.bas.bg accessed: 11.02.2022.
Google Scholar

Everett, D.L. (2016). Ne spi – krugom zmei! Byt i yazyk indeitsev amazonskikh dzhunglei. Sost. A.D. Koshelev. Moscow: Izdatel’skii Dom YaSK.
Google Scholar

Humboldt, W. (2019). Linguistic Variability and Intellectual Development. University of Pennsylvania Press.
Google Scholar

Karpenko, L.B. (1984). Sposoby vyrazheniya lokal’nosti v russkom i bolgarskom yazykakh, S”postavitelno ezikoznanie, 1, 20–28.
Google Scholar

Karpenko, L.B. (1988). Sootnoshenie predlogov gorizontal’noi orientatsii v russkom i bolgarskom yazykakh, S”postavitelno ezikoznanie, 6, 13–17.
Google Scholar

Natsional’nyi korpus russkogo yazyka, http://www.ruskorpora.ru, accessed: 28.12.2022.
Google Scholar

Sapir, E. (1921). An Introduction to the Study of Speech. New York: Harcourt, Brace.
Google Scholar

Teliya, V.N. (1996). Russkaya frazeologiya. Semanticheskii, pragmaticheskii i lingvokul’turologicheskii aspekty. Moscow: Shkola «Yazyki russkoi kul’tury».
Google Scholar

Uorf, B. (1960). Nauka i yazykoznanie, Novoe v lingvistike, 1, 169–182, https://doi.org/10.3406/bude.1960.3893
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.3406/bude.1960.3893

Vlakhov, S. (1980). Russko-bolgarskii frazeologicheskii slovar’. Moscow: Russkii yazyk; Sofiya: Nauka i izkustvo.
Google Scholar

Opublikowane

2022-12-29

Jak cytować

Карпенко, Л. (2022). Пространственность как семантико-грамматическая особенность русского языка (в сравнении с болгарским языком). Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, (21), 69–79. https://doi.org/10.18778/1731-8025.21.07