Kauzator zachwytu w języku rosyjskim i polskim

Autor

  • Zofia Czapiga Uniwersytet Rzeszowski

DOI:

https://doi.org/10.18778/1731-8025.12.05

Słowa kluczowe:

kauzator, zachwyt, język rosyjski, język polski

Abstrakt

Artykuł poświęcony jest zachwytowi jako uczuciu wielkiego podziwu dla osób i obiektów otaczającej rzeczywistości. Omawiane są formy wyrażania kauzatora oraz stylistyczno-składniowa organizacja wypowiedzeń z leksemami nazywającymi ten stan emocjonalny w języku rosyjskim i polskim.

Bibliografia

Komorowska E. (2001), Leksykalno-semantyczne wykładniki parentezy postpozycyjnej w języku polskim i rosyjskim, Szczecin.

Kulturowy obraz zachwytu (2015), red. J. Bujak-Lechowicz, Pruszcz Gdański–Piotrków Trybunalski.

Nowakowska-Kempna I. (1986), Konstrukcje zdaniowe z leksykalnymi wykładnikami predykatów uczuć, Katowice.

Wierzbicka A. (1971), Kocha, lubi, szanuje. Medytacje semantyczne, Warszawa.

Апресян Ю. (2004), Новый объяснительный словарь синонимов русского языка, Москва.

Золотова Г. А. (1988), Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса, Москва.

Pobrania

Opublikowane

2016-05-11

Jak cytować

Czapiga, Zofia. 2016. “Kauzator Zachwytu W języku Rosyjskim I Polskim”. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, no. 12 (May): 43-52. https://doi.org/10.18778/1731-8025.12.05.