Recenzja „Problematyki Przekładu Filozoficznego” Barbary Brzezickiej [Barbara Brzezicka, „Problematyka przekładu filozoficznego. Na przykładzie tłumaczeń Jacques’a Derridy w Polsce”. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2018]

Authors

DOI:

https://doi.org/10.18778/1689-4286.43.10

References

Borradori, G. (2008). Filozofia w czasach terroru. Rozmowy z Jürgenem Habermasem i Jacques’em Derridą, przeł. A. Karalus, M. Kilanowski, B. Orlewski. Warszawa: Wydawnictwa Akademickie i Profesjonalne.
View in Google Scholar

Brzezicka, B. (2018). Problematyka przekładu filozoficznego. Na przykładzie tłumaczeń Jacques’a Derridy w Polsce. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
View in Google Scholar

Deleuze, G., F. Guattari (2016). Tysiąc plateau. Warszawa: Fundacja Bęc Zmiana.
View in Google Scholar

Derrida, J. (1985). Lettre à un ami japonais. Le Promeneur, XLI.
View in Google Scholar

Derrida, J. (2007). Pozycje. Rozmowy z Henri Ronsem, Julią Kristevą oraz Jean-Louis Houdebinem i Guy Scarpettą, przeł. A. Dziadek, Katowice: Wydawnictwo FA-art.
View in Google Scholar

Derrida, J. (2013). Heidegger: la question de l'Être et l'Histoire Cours de l'ENS-Ulm (1964–1965). Paris: Galilée.
View in Google Scholar

Derrida, J. (2015a). O duchu, przeł. B. Brzezicka. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
View in Google Scholar

Derrida, J. (2015b). Uniwersytet bezwarunkowy, przeł. K.M. Jaksender. Kraków: Wydawnictwo Eperons-Ostrogi–Wydawnictwo Libron.
View in Google Scholar

Derrida, J. (2016). Gorączka archiwum. Impresja freudowska, przeł. J. Momro. Warszawa: Wydawnictwo IBL PAN.
View in Google Scholar

Derrida, J. (2017). Inny kurs, przeł. T. Załuski. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
View in Google Scholar

Derrida, J., E. Roudinesco (2016). Z czego jutro…Dialog, przeł. W. Szydłowska. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Scholar.
View in Google Scholar

Derrida, J. (2018). O apokalipsie, przeł. I. Boruszkowska, K. Wojtasik. Kraków: Wydawnictwo Eperons-Ostrogi.
View in Google Scholar

Dunstall, A. (2015). The impossible diagram of history: „History” in Derrida’s Of Grammatology. Derrida Today, 8.3, 193–214.
View in Google Scholar DOI: https://doi.org/10.3366/drt.2015.0110

Heidegger, M. (2018). Podstawowe zagadnienia filozofii, przeł. W. Rymkiewicz. Warszawa: Fundacja Augusta hr. Cieszkowskiego. Herer, M. (2012). Filozofia aktualności. Za Nietzschem i Marksem. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
View in Google Scholar

Markowski, M.P. (1998). „Przy ryzyku, że będzie to zaskoczeniem”. Uwagi o tłumaczeniu Derridy. Literatura na Świecie, 11–12, 248–261.
View in Google Scholar

Markowski, M.P. (2003). Efekt inskrypcji. Jacques Derrida i literatura. Kraków: Wydawnictwo Homini.
View in Google Scholar

Markowski, M.P. (2014). Obcość, odmienność, przekład. Tygodnik Powszechny, 19 maja, https://www.tygodnikpowszechny.pl/obcosc-odmiennosc-przeklad-22897 (dostęp: 5 czerwca 2018).
View in Google Scholar

Reinhard, K., E.L. Santner, S. Žižek (2013). Bliźni, przeł. E. Ulińska. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
View in Google Scholar

Published

2018-12-30

How to Cite

Dadlez, J. (2018). Recenzja „Problematyki Przekładu Filozoficznego” Barbary Brzezickiej [Barbara Brzezicka, „Problematyka przekładu filozoficznego. Na przykładzie tłumaczeń Jacques’a Derridy w Polsce”. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2018]. Hybris, 43(4), 195–209. https://doi.org/10.18778/1689-4286.43.10

Issue

Section

Other